Translator


"bleak" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bleak{noun}
bleak(also: dace)
albur{m} (pez)
bleak{adjective}
sombrío{adj. m}
It certainly looks very bleak at present for those fishing communities.
En la actualidad realmente se presenta muy sombrío para dichas comunidades pesqueras.
The outlook might not be as bleak as it appears.
Quizá el panorama no sea tan sombrío como parece.
The outlook is increasingly bleak, especially in the euro zone.
En cuanto a las perspectivas, son cada vez más sombrías, en particular en la zona del euro.
yermo{adj. m}
lóbrego{adj. m}
bleak(also: harsh)
adusto{adj.} (paisaje)
desamparado{adj.} (lugar)
bleak(also: gloomy)
negro{adj.} (sombrío)
Clearly, even more difficult and bleak times are ahead for the workers.
Es evidente que los trabajadores deben afrontar días más difíciles y negros.
Without Parliament and the Commission the situation would indeed be bleak!
Si no estuviesen el Parlamento y la Comisión, las expectativas serían negras en este campo.
he painted me a very bleak picture
me pintó un cuadro muy negro
funesto{adj.}
The future looks even more bleak.
El futuro se prevé incluso más funesto.
Madam President, we must identify any weaknesses in the eurozone and address them with vigour, because the alternatives are too bleak to contemplate.
Señora Presidenta, debemos identificar cualquier debilidad en la zona del euro y encararla con energía, porque las alternativas son demasiado funestas como para ser tenidas en cuenta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "bleak":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bleak" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thirdly, the social and economic situation in South Africa is downright bleak.
En tercer lugar, la situación socioeconómica de Sudáfrica es francamente mala.
Gathering data for this report was not easy, and that tells its own bleak story.
No ha sido fácil recoger información para este informe y este hecho habla por sí solo.
The figures regarding traffic safety are as bleak and grim as the weather outside tonight.
Le recuerdo apoyado sobre el volante, y la ansiedad que sentí en mi pecho.
Without these kinds of new technologies, the future for young men like that is extremely bleak.
Sin este tipo de nuevas tecnologías, el futuro de jóvenes como él sería muy triste.
We want more, even though the facts about our seas are bleak.
Queremos algo más, aun cuando la realidad acerca de nuestros mares sea desoladora.
Mrs Langenhagen has painted a very bleak picture of the state of cod in the Irish Sea.
Langenhagen ha reflejado una imagen desoladora sobre la situación del bacalao en el Mar de Irlanda.
While the chance of that remains remote, the prospect of truly drug-free sport remains bleak.
La victoria es tan instrumental para el éxito comercial que cualquier medio se considera admisible.
Mrs Langenhagen has painted a very bleak picture of the state of cod in the Irish Sea.
La Sra. Langenhagen ha reflejado una imagen desoladora sobre la situación del bacalao en el Mar de Irlanda.
the agreement points to a bleak future for the fishing fleet
el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera
the agreement presages a bleak future for the fishing fleet
el acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera
We now face bleak prospects, a plan having been shelved for entirely political reasons.
Ahora nos encontramos con un panorama desolador en el que, por cuestiones absolutamente políticas, se frenó un proyecto.
How profoundly the bleak global economic climate will affect us is largely in our own hands.
Hasta qué punto podemos ser arrastrados por este incierto clima de la economía mundial depende en gran parte de nosotros mismos.
Some see ageing as a threat and paint a bleak picture of conflict between the generations.
Algunos consideran que el envejecimiento es una amenaza y lo ven como una mancha en un futuro poco prometedor entre las generaciones.
Despite this bleak picture, nothing is to be gained by cutting off all channels of communication with Uzbekistan.
A pesar de esa imagen deprimente, no ganaremos nada si cortamos todos los canales de comunicación con Uzbekistán.
However, we do not recognise that the situation in Serbia is as bleak as the question implies.
Solo hemos de esperar un poco más y cuando lo tengamos estaremos en mejores condiciones de debatir el estatuto definitivo de Kosovo.
the outlook for the industry is bleak
las perspectivas para la industria son desoladoras
The suicide rate is particularly high among young people who can no longer endure their bleak situations.
El suicidio adquiere sobre todo una tasa elevada entre los jóvenes, que ya no soportan más la situación sin perspectiva en la que viven.
the outlook for the industry is bleak
el panorama para la industria es desolador
This time last year I visited Belgrade, a rather bleak city, veering from despair to hope on a daily basis.
El año pasado por estas fechas visité Belgrado, una ciudad bastante deprimente, que pasaba de la desesperación a la esperanza a diario.
I have to say that even in his so-called "bleak Britain" anybody - whatever their age - can marry whoever they want.
He de decirle que en esa Gran Bretaña que califica de 'triste?, cualquiera -independientemente de su edad- puede casarse con quien quiera.