Translator


"unfavourable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unfavourable{adjective}
desfavorable{adj. m/f}
In addition, there is also an ecological aspect to the unfavourable impact of building the gas pipeline.
Asimismo, la construcción de este gasoducto tendrá un efecto medioambiental desfavorable.
It is therefore right to look for ways to counter this unfavourable economic development.
Por ello, es justo que se busquen formas de contrarrestar este desarrollo económico desfavorable.
This is a Commission decision that would have highly unfavourable social consequences.
Es una decisión de la Comisión que tendrá consecuencias sociales muy desfavorables.
negativo{adj.}
Despite an unfavourable economic climate, the European Union has made significant progress towards monetary convergence in 1996.
La convergencia monetaria de la Unión Europea de 1996 fue notable, a pesar del clima económico negativo.
We should be deeply concerned at the unfavourable evolution of social protection systems - not only on social grounds but also for economic reasons.
El desarrollo negativo de los sistemas de protección social nos debe inquietar seriamente, tanto por razones sociales como económicas.
The thin line between favourable and unfavourable assessments by both farmers and consumers is illustrated by the example of maize.
El ejemplo del maíz muestra lo cercanas que se encuentran las apreciaciones positivas y negativas tanto de los agricultores como de los consumidores.
en contra{adj.}
I am in favour of streamlining European Union regulations, but not if you make it more bureaucratic, difficult to operate and unfavourable to industry.
Estoy a favor de racionalizar las reglamentaciones de la Unión Europea, pero no si se convierten en algo burocrático, difícil de manejar y en contra de la industria.
favourable{adjective}
propicio{adj. m}
Finally, we must first and foremost create a favourable climate for entrepreneurship.
En último lugar, debemos crear, ante todo, un clima propicio para el espíritu empresarial.
An atmosphere of confusion is as favourable to fraud as the temporary existence of grey areas in texts.
Este clima de confusión es tan propicio al fraude como las lagunas en los textos.
I should like to say nevertheless that the current climate is hardly favourable for that.
No obstante, quisiera decir que el clima actual es poco propicio.
propicia{adj. f}
Of course, the political atmosphere today is not necessarily favourable.
Por supuesto, la atmósfera política de hoy no es necesariamente propicia.
favorable{adj. m/f}
Perhaps favourable economic conditions are masking the importance of this issue.
Quizá la coyuntura económica favorable no nos deje ver la importancia de este asunto.
The Commission adopts a favourable opinion on the membership application of Portugal.
Dictamen favorable de la Comisión sobre la solicitud de adhesión de Portugal.
This positive and balanced report gives the Treaty a favourable verdict.
Este informe positivo y equilibrado le otorga al Tratado un veredicto favorable.
ventajoso{adj.}
This authorisation guarantees you reimbursement at the most favourable rate.
Esta autorización te garantiza un reembolso al baremo más ventajoso.
More favourable fiscal treatment at Community level is in accordance with the principles of the internal market and will also tend to enhance the EU's competitiveness.
El trato fiscal ventajoso a nivel de Comunidad fortalece el mercado interno y es adecuado para dar mayor competitividad a la Unión.
Surely we cannot allow it in an internal market for shipyards to fly the flag of another country that has a more favourable tax system!
No puede ser, en efecto, que en un mercado interior se produzcan cambios de pabellón de los armadores hacia países con sistemas fiscales más ventajosos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unfavourable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unfavourable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Airports in unfavourable regions will be able to apply the relevant preferences.
Los aeropuertos de regiones desfavorecidas podrán aplicar las preferencias pertinentes.
It would be extremely serious if the Howitt report were to be read in a light unfavourable to business.
Sería muy grave que el informe Howitt fuera leído en clave contraria a las empresas.
The risk of the cervix remaining unfavourable or unchanged was reduced (21.6%
El principal objetivo de esta revisión fue examinar la eficacia de las prostaglandinas vaginales E2 y F2a.
The economic situation is unfavourable and sometimes extremely serious, particularly for young people.
La situación económica, principalmente de los jóvenes, es mediocre y a veces está muy deteriorada.
Mr President, unfavourable weather conditions can certainly explain the poor harvest in Bulgaria.
Señor Presidente, en efecto, las condiciones meteorológicas adversas pueden explicar la pobre cosecha en Bulgaria.
We should like to know that we are not doing anything which, contrary to our intentions, is unfavourable to human rights.
Quisiéramos saber que no estamos haciendo algo que, por el contrario, perjudica los derechos humanos.
I would like, therefore, to draw attention to external factors which are unfavourable to the activity of these firms.
Por lo tanto, quiero llamar la atención sobre los factores externos que no favorecen la actividad de estas empresas.
That makes these countries extremely dependent on imports and exports and results in a trade balance very unfavourable to them.
La única industria que arraigó procedía de empresas públicas o atendía solo al mercado local y a los turistas.
The nuclear issue can no longer be dealt with by sidestepping public opinion, which is increasingly unfavourable towards it.
No podemos seguir tratando la cuestión nuclear evadiendo a la opinión pública, ya que esta perspectiva perjudica cada vez más.
It must be pointed out, however, that those logistic difficulties do not necessarily equate to unfavourable economic circumstances.
Permítanme contestar a esas pocas ideas sobre las que pienso podríamos tener alguna dificultad para encontrar una solución.
One historic trial found no significant difference in unfavourable outcomes for weight bearing started at two versus 12 weeks.
De ahí la relevancia limitada de un ensayo obsoleto que comparó el inicio del levantamiento de peso a las dos versus las 12 semanas.
One historic trial found no significant difference in unfavourable outcomes for weight bearing started at two versus 12 weeks.
Un ensayo encontró mejorías en la movilidad en los pacientes asignados a un programa de ejercicios de fortalecimiento del cuádriceps.
There was a reduction in the risk of the cervix remaining unfavourable or unchanged with induction with relaxin (21.9% versus 49.3%; RR 0.45, 95% CI 0.28 to 0.72, 3 trials, 371 women).
riesgo relativo (RR) 0.79, intervalo de confianza (IC) del 95% 0.42,1.50).
In the unfavourable economic climate of the time, there was very strong concern, doubt and scepticism about the actual chances of bringing in the euro.
Igual de fuerte era la incertidumbre en torno a la fecha de la ampliación y al número de países que se incluirían en la misma.
It is also extremely important that we redress the unfavourable balance between the sexes which even now can still be seen on the computer front.
Es también extremadamente importante que luchemos contra la distribución de sexos que todavía hoy se observa en el terreno informático.
On the other hand, the situation is unfavourable in the fields of industry, health, public administration, teaching and employment.
Es positiva la evolución de las grandes obras de infraestructuras en los transportes y la energía, el medio ambiente, la investigación y la tecnología.
In the case of relations with Russia, you have had the courage to visit President Putin in an atmosphere you knew would be unfavourable to you.
En el caso de las relaciones con Rusia, usted ha tenido el valor de visitar al Presidente Putin en un ambiente que sabía que le sería adverso.
In order to prevent European shippers and receivers from being placed in too unfavourable a position, the extra layer will need to be as limited as possible.
A fin de evitar que los transitarios y destinatarios europeos salgan demasiado perjudicados la contribución suplementaria ha de reducirse al mínimo.
There was no significantly altered risk of unfavourable outcome with HBOT (relative risk (RR) for unfavourable outcome with HBOT 0.51, 95% CI 0.25 to 1.08, P = 0.08).
La heterogeneidad entre los estudios fue baja (I = 0%), y el análisis de sensibilidad para la asignación de los abandonos no afectó el resultado.
In the unfavourable economic climate of the time, there was very strong concern, doubt and scepticism about the actual chances of bringing in the euro.
En el adverso clima económico de entonces, la preocupación, las dudas y el escepticismo sobre las posibilidades reales de la introducción del euro eran muy fuertes.