Translator


"franca" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
franca{feminine}
franca(also: franco)
Frank{noun}
El informe fundamenta de forma convincente esta franca conclusión.
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner.
Comisario su declaración franca y clara.
Mr President, I thank the Commissioner for his frank and straightforward statement.
tiene que ser una discusión franca, sin ningún tipo de restricciones
it has to be a frank discussion, with no holds barred
franca{adjective feminine}
frank{adj.}
El informe fundamenta de forma convincente esta franca conclusión.
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner.
Comisario su declaración franca y clara.
Mr President, I thank the Commissioner for his frank and straightforward statement.
Se ha hablado de forma muy franca.
There has been some pretty frank talk here.
franco{masculine}
frank{noun}
También mantuvimos un excelente diálogo, franco y abierto, en el que participé personalmente.
We also had an excellent frank and open dialogue in which I personally participated.
. - (FR) Este informe es completamente franco con nosotros.
. - (FR) This report is completely frank with us.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
franc{noun}
Por ello, si hoy hemos defendido el franco, es para poder evitar mejor el dólar mañana.
So, we want to protect the franc today, in order to avoid the dollar tomorrow.
¿Cómo se operará la gestión de la paridad del franco CFA respecto al euro?
How will parity between the CFA franc and the euro be handled?
La moneda nacional es el franco suizo (CHF).
The national currency is the Swiss Franc (CHF).
franco(also: franca)
Frank{noun}
También mantuvimos un excelente diálogo, franco y abierto, en el que participé personalmente.
We also had an excellent frank and open dialogue in which I personally participated.
. - (FR) Este informe es completamente franco con nosotros.
. - (FR) This report is completely frank with us.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
franco{adjective masculine}
Cuestiones tales como los derechos de la propiedad intelectual o la patente comunitaria podrían en un futuro próximo abordarse mediante un acercamiento político más imparcial y franco.
Issues such as IPRs or the Community patent could in the near future be addressed through a more open-minded and open-hearted political approach.
Frankish{adj.} [hist.]
Si hay que pedir disculpas por el comportamiento de la Europa Occidental en las Cruzadas, no se debe referir a la conquista de Jerusalén, sino al saqueo de Constantinopla por los caballeros francos.
If an apology needs to be made about Western Europe's behaviour in the Crusades, it should relate not to the conquest of Jerusalem, but to the sacking of Constantinople by Frankish knights.
franco{adjective}
frank{adj.}
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Deseo decir tres cosas para celebrar un debate franco con todos ustedes.
I have three things to say in the interests of having a frank debate with you.
. - (FR) Este informe es completamente franco con nosotros.
. - (FR) This report is completely frank with us.
Los buenos amigos deben ser valientes y francos.
Good friends must be bold and forthright.
La Comisión debería ser más franca con respecto a sus intenciones con respecto a este tema hasta el referéndum sobre el Tratado de Reforma.
The Commission should be more forthright about its intentions on this subject coming up to the referendum on the Reform Treaty.
Los habitantes de Irlanda han sido totalmente francos en su oposición a la existencia y expansión de operaciones nucleares en Sellafield.
The people of Ireland have been totally forthright in their opposition to the existence and expansion of nuclear operations at Sellafield.
blunt{adj.} (straightforward)
Seamos francos: el Presidente georgiano Saakashvili ordenó una ofensiva militar.
Let us be blunt. Georgian President Saakashvili ordered a military offensive.
Vicepresidenta de la Comisión. - Voy a ser muy franca.
. - I shall be very blunt.
Así que permítanme ser franco: trabajaremos por un futuro mejor en Iraq independientemente de la amargura de las disputas del pasado.
So let me be blunt: we will work for a better future in Iraq whatever the bitterness of past disputes.
candid{adj.} (frank)
En particular, en el párrafo 5 pedimos que haya un diálogo franco y abierto.
In particular, in paragraph 6, we call for an open and candid dialogue.
Nosotros mismos haremos un análisis franco.
We ourselves will go through a very candid analysis.
Nuestro Presidente fue bastante franco al respecto.
Our President was quite candid about it.
direct{adj.} (frank, straightforward)
¿Apoyaremos el avance de China mediante un diálogo franco, directo y valiente o mediante la humillación?
Will we move China forward through frank, courageous, direct dialogue, or through humiliation?
Comprendo sin duda los argumentos directos y francos para establecer dichas pruebas.
I can certainly see the direct and straightforward arguments for setting such tests.
Espero que entablemos un diálogo franco y directo que nos permita aprobar un presupuesto razonable y sensato para 2011.
I am hoping for open and direct dialogue which will allow us to adopt a reasonable and sensible budget for 2011.
four-square{adj.} (forthright)
honest{adj.} (sincere)
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Miembro de la Comisión- Para ser franco, se trata de una cuestión de gran alcance.
. - To be honest, this is quite a far-reaching question.
Voy a ser franco con ustedes: este tipo de comentario a veces me sorprende.
I will be honest with you: this kind of comment rather surprises me at times.
ingenuous{adj.} (frank, open)
open{adj.} (frank, candid)
Debemos mantener urgentemente un debate franco sobre la cuestión del fundamento jurídico en esta Cámara.
We need to have an open debate on the legal basis issue in this House urgently.
He entablado un diálogo franco y constructivo con esta Cámara y lo seguiré haciendo.
I have entered into an open and constructive dialogue with Members, and I will continue to do that.
Espero que el debate sobre este tema sea franco y transparente, como deberían ser siempre los Consejos.
I hope that discussion on this matter will be open and transparent, as the Council should be.
outspoken{adj.} (criticism, person)
Asusta que seamos menos francos y firmes que antes a la hora de actuar contra la discriminación.
It is to be feared that we are less outspoken and firm in acting against discrimination than we were earlier.
El año pasado, el Parlamento participó de forma muy activa y franca en este debate.
Over the last year, Parliament has been an extremely active and outspoken participant in this debate.
Tal y como acaba de decir el Sr. Comisario, tenemos que ser francos y condenar lo que está mal, o la observación no tiene sentido.
As the Commissioner has just said, we have to be outspoken and condemn wrongdoings or there is no point in observing.
straightforward{adj.} (honest, frank)
Llamando al pan pan y al vino vino, dicho personaje propone una devaluación pura y simple del franco.
Calling a spade a spade, he suggests a straightforward devaluation of the franc.
Comprendo sin duda los argumentos directos y francos para establecer dichas pruebas.
I can certainly see the direct and straightforward arguments for setting such tests.
Señor Presidente, agradezco al Sr. Comisario su declaración franca y clara.
Mr President, I thank the Commissioner for his frank and straightforward statement.
unreserved{adj.} (frank)
upfront{adj.} [coll.] (open, honest)
free{adj.} [bus.]
¿Por qué no intentar hacer un balance objetivo de estas zonas francas que se multiplican en los países en desarrollo?
Why not try an objective balance sheet of these free zones, which are multiplying in the developing countries?
Si los Estados Unidos consiguen lo que quieren, estaríamos ya a punto de instituir una zona franca comercial en Internet.
If the US had its way we would already be on the road to a free trade zone on the Internet.
Las zonas francas son en su mayoría puertos marítimos, donde las mercancías llegan fuera de la aduana y son exportadas de nuevo fuera de aduana.
These are mostly ports, where goods arrive and are exported again free of customs.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "franca" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La primera, más franca y más firme reacción por mi parte es de gran satisfacción.
The first, truest and strongest reaction for me is one of great satisfaction.
Señor França, la respuesta es necesariamente corta, pero la pregunta es muy interesante.
Mr França, my reply has to be brief, but your question is very interesting.
actualmente en franca mejora, hay otros lugares en los que la intervención
strikingly for the better, elsewhere government intervention remains an
Todos sus interlocutores hablaron de manera franca y abierta sobre las relaciones UE-China.
All of his interlocutors spoke frankly and openly about EU-China relations.
Lo que necesitamos es una adhesión franca, completa y total, y también absolutamente rigurosa.
This is a great achievement because the challenge was a considerable one.
Acto seguido, esta estrategia deberá plantearse con firmeza y de forma franca y resuelta a ThyssenKrupp.
The strategy should then be put firmly, frankly and decisively to ThyssenKrupp.
Quiero agradecer al ponente, señor França, su excelente trabajo.
I would like to thank the rapporteur, Mr França, for his fine work.
Por lo tanto, damos la palabra al ponente, señor França, por dos minutos, para cerrar este debate.
Let us therefore give the rapporteur, Mr França, two minutes' speaking time to close this debate.
Limitarse a aprender una «lingua franca» es insuficiente y no refleja la verdadera identidad de Europa.
Simply learning a 'lingua franca' is insufficient and fails to reflect Europe's true identity.
Limitarse a aprender una« lingua franca» es insuficiente y no refleja la verdadera identidad de Europa.
Simply learning a 'lingua franca ' is insufficient and fails to reflect Europe's true identity.
tiene que ser una discusión franca, sin ningún tipo de restricciones
it has to be a frank discussion, with no holds barred
El año pasado, el Parlamento participó de forma muy activa y franca en este debate.
But that should be in addition to – not instead of – the actions we have taken to improve protection in the United States.
(SL) La naturaleza del informe del señor França parecía ser, a primera vista, más jurídica y técnica que concreta.
(SL) The nature of Mr França's report seemed at first to be more legal and technical than concrete.
Señora Presidenta, quiero responder al señor França.
Madam President, I would like to reply to Mr França.
Señor França, enhorabuena por su excelente informe.
Mr França, congratulations on your excellent report.
es muy partidaria de ser franca con la gente
she's a great believer in being frank with people
Estas prácticas parecen encontrarse en franca regresión y ya sólo serían, según se nos ha dicho, residuales en las zonas rurales.
Such practices appear to be in sharp decline and, we are told, only occur sporadically in rural areas.
Sin embargo, se necesitan también medidas de prevención para evitar que Internet se convierta en zona franca para la delincuencia.
Equally, we will need a preventive strategy to stop the Internet from becoming a playground for criminals.
No obstante, debemos reconocer que, en la Convención, todas las cuestiones se han debatido de forma abierta, franca y justa.
Nevertheless, we must acknowledge that, in the Convention, all issues have been discussed openly, frankly and fairly.
De hecho habría votado a favor si solo se fuera a utilizar el inglés, habida cuenta de que es la lingua franca de nuestros días.
I would actually have voted in favour if only English were to be used, since today it functions as a lingua franca.