Translator


"fruition" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fruition" in Spanish

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fruition":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fruition" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Our aim is also to help bring the Internal Market to fruition in this area.
El objetivo es ayudar al mercado interior para que penetre también en este campo.
Without their help and work we would not have been able to bring this work to fruition.
Sin su ayuda y su labor no habríamos sido capaces de cristalizar este trabajo.
I know that it has been very difficult to bring this very important Directive to fruition.
Sé que ha sido muy difícil llevar esta Directiva tan importante a buen término.
In others it is the regional systems which have come to further fruition.
En otro es precisamente el sistema regional el que mejor se ha desarrollado.
The process can be brought to fruition if the European Union opts for a joint approach.
El proceso puede dar resultado si la Unión Europea opta por un planteamiento conjunto.
A very important initiative in this area came to fruition earlier this year.
En esta área ha dado resultado una iniciativa muy importante este año.
This is something that ought to be supported and which we should all want to come to fruition.
Es algo que merecería ser apoyado y que todos queremos que se haga realidad.
We want this project to come to fruition and to be approved in the proper manner by codecision.
Queremos que este proyecto se cumpla y que sea aprobado por codecisión, como debe ser.
We hope that this will actually come to fruition rather than simply remaining an announcement.
Esperamos que este anuncio llegue en realidad a buen término y no se quede en meras palabras.
Now it is our task to ensure that the commitments made are brought to fruition and become a reality.
Ahora es nuestra responsabilidad procurar que estos compromisos sean puestos en práctica.
Nevertheless, I cannot shake off the feeling that many plans take a long time to come to fruition.
Sin embargo, sigo teniendo la sensación de que los planes se ejecutan con excesiva lentitud.
I cordially wish our Czech friends success in bringing the aims of the EU to fruition.
Deseo cordialmente a nuestros amigos checos que tengan éxito en llevar a buen término los objetivos de la UE.
I know that it has been very difficult to bring this very important Directive to fruition.
Tras la primera lectura estábamos muy contentos, pero después de la segunda lectura ya no lo estuvimos tanto.
Please, Mr President, help us to bring this to fruition.
Señor Presidente, le ruego que nos ayude a que esto fructifique.
This effort must be brought to fruition in all spheres, including external policy, to name but one.
Este esfuerzo debe ampliarse a todas las esferas, incluida la política exterior, por nombrar solo una.
However, it also demonstrates it is not only the interests of the producers that are coming to fruition here.
Pero también muestra que no solamente se tienen en cuenta los intereses de los cultivadores.
It remains to be seen whether the draft, when it comes to fruition, will also contain what has been promised.
Aún queda por ver si el proyecto, cuando dé su fruto, contendrá también lo que se ha prometido.
This vision of the founding fathers has come to fruition.
Esta visión de los padres fundadores se ha materializado.
The concern of most South Africans is that our initiatives take so long before coming to fruition.
La preocupación de la mayoría de los sudafricanos es la de que nuestras iniciativas tarden tanto en dar fruto.
This brings to fruition extensive work begun by the Commission almost three years ago, in March 2005.
De este modo, rinde fruto la extensa labor emprendida por la Comisión hace casi tres años, en marzo de 2005.