Translator


"diversión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
diversión{feminine}
fun{noun}
Sacando la lengua (normalmente para indicar diversión)
Sticking out your tongue (usually in fun)
"Vive lo que sueñas, solo por diversión".
"Live what you dream, just for fun."
¿Está listo para un rato de diversión?
Ready for a bit of fun?
diversion{noun}
Como, por último, convendría no olvidar ciertas omisiones y obstrucciones o maniobras de diversión que aparecieron o se introdujeron aquí durante el debate que entonces se celebró en este Parlamento.
And, finally, we should not forget certain omissions and obstructions or diversion tactics that appeared or were introduced here during the discussion that then began in this Parliament.
enjoyment{noun}
Las competiciones internacionales también son un aspecto importante del interés y la diversión del público en el deporte.
International competitions also form an important aspect of the public’s enjoyment and interest in the sport.
Diversión.
Enjoyment.
(ES) Señor Presidente, la crueldad no es cultura; causar sufrimiento no puede considerarse una diversión.
(ES) Mr President, cruelty is not culture; causing suffering cannot be seen as entertainment.
Por supuesto, tenemos que dar prioridad a los programas de acción en la calle, en las prisiones, así como en los lugares de diversión nocturna, donde prevalece el policonsumo de drogas.
We must of course prioritise action programmes on the street, in prisons and also in places of nocturnal entertainment where the simultaneous consumption of more than one drug is prevalent.
amusement{noun} [idiom] (mirth)
los que, cautivados por la vida de este mundo, hicieron del juego y la diversión pasajera su religión!
Such who took their religion for an amusement, sport and a pastime; who were beguiled by the life of the world.
Decisiva y ejemplar fue la contribución que san Felipe supo dar a la música sagrada, impulsándola a elevarse de su condición de vana diversión a obra re-creadora del espíritu.
The contribution made by St Philip to sacred music was incisive and exemplary; he urged it to be elevated from a source of foolish amusement to being a re-creation for the spirit.
craic{noun} [Ir.]
distraction{noun} [form.] (entertainment)
sport{noun} [oldfsh.] (amusement)
los que, cautivados por la vida de este mundo, hicieron del juego y la diversión pasajera su religión!
Such who took their religion for an amusement, sport and a pastime; who were beguiled by the life of the world.
Las competiciones internacionales también son un aspecto importante del interés y la diversión del público en el deporte.
International competitions also form an important aspect of the public’s enjoyment and interest in the sport.
Sirve para unir a los pueblos por la diversión que supone, cómo no, y también por su función educativa y formadora de cara a nuestros jóvenes.
Without a legal basis, how can we ensure that a budget is allocated specifically to sport each year, and avoid having to use other budget lines to develop measures in the field of sport?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diversión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Solamente porque usa su equipo para trabajar no significa que deba sacrificar la diversión.
Just because you use your PC for work doesn't mean you have to sacrifice play.
¿Pensabais, acaso, que os creamos por mera diversión, y que no habríais de retornar a Nosotros?"
He will say, "You have only tarried a little, if you but knew.
Se trata de encontrar nuevos caminos para una ocupación con sentido que implique unir la utilidad con la diversión.
It is about finding new ways for meaningful employment which allow people to combine business with pleasure.
en el pueblo hay pocos lugares de diversión
there's hardly anything to do in the village
vana diversión a obra re-creadora del espíritu.
being a re-creation for the spirit.
los viajes de negocios no son ninguna diversión
a business trip is no joyride
primero está la obligación y después la diversión
business before pleasure
Las competiciones internacionales también son un aspecto importante del interés y la diversión del público en el deporte.
The points of key importance in football at the moment are television rights and how they are distributed among television clubs.
regaladamente entregados a la diversión
totally given over to pleasure
la obligación está antes que la diversión
duty comes before pleasure
¡Prepárate para la diversión!
Prepare for awesomeness!
la diversión se acabó cuando …
the fun ended when …
se disfrazan por diversión
they dress up for fun
¿Listo para la diversión?
Ready to watch?
yo corro por diversión
I run for fun
Esta regla puede igualmente aplicarse a todas las drogas de diversión pero peligrosas, si nadie más que el consumidor puede resultar afectado.
This rule can be applied equally to all recreational but dangerous drugs when no one but the person consuming the drug is likely to be affected.
solo por diversión
just for laughs
Una cosa es salir a pasear en coche por diversión y otra usarlo porque no queda más remedio, en los casos en que no se dispone de transporte público.
It is one thing to go for a drive for pleasure and quite another to use your car because yon have to and in situations where it is not possible to use public transport.
Un grupo de jóvenes robó a mendigos e inmigrantes simplemente por diversión y lo grabó todo en sus teléfonos móviles para enseñarlo a sus amigos de la escuela más tarde.
A group of youths robbed beggars and immigrants simply for kicks and recorded everything on their mobile telephones in order to show off to their school friends afterwards.