Translator


"delight" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
delight{noun}
They can be graceful and serene, but when hungry they will attack, devouring their prey with delight.
Pueden ser graciosas y serenas, pero cuando tengan hambre, atacarán devorando a su presa con deleite.
to the children's delight
para deleite de los niños
Returning to Mr Willockx's report, the convergence criteria are the torment and delight of the Member States.
Willockx, los criterios de convergencia son un poco la cruz y el deleite de los Estados miembros.
Commissioner, I am convinced that the Committee on Budgets will be delighted to read this information as soon as they are provided with it.
Estoy convencido, señor Comisario, de que la Comisión de Presupuestos leerá con fruición estos datos en cuanto se los faciliten.
Mr President, it has been a delight to listen to ‘Commissioner’ Karas!
– Señor Presidente, ¡ha sido una delicia escuchar al «Comisario» Karas!
Europe has been producing mad cows, dioxin chickens and other such delights.
Europa ha conocido las vacas locas, los pollos con dioxina y otras delicias de este tipo.
The range of culinary delights a cod provides is extensive - and there are books written about this.
El abanico de delicias culinarias que ofrece el bacalao es amplísimo - y hay libros escritos sobre la materia.
gozada{f} [fam.]
gloria{f} (placer)
Verily, those who believe and act righteously, their Lord guides them by their faith; beneath them shall rivers flow in the Gardens of Delight.
[y] en ese [estado de dicha] exclamarán: “¡Infinita es Tu gloria, Oh Dios!
lindura{f} [LAm.]
regocijo{m} (alegría)
I do not say that with any delight.
Y esto no lo digo con ningún regocijo.
Mr President, ladies and gentlemen, to the delight of a great number of us, the Treaty of Lisbon will soon be coming into force.
Señor Presidente, Señorías, para regocijo de muchos de nosotros, el Tratado de Lisboa pronto entrará en vigor.
. – I should first like to express my delight that attempts to scupper the resolution on Western Sahara have failed.
. – Quiero expresar en primer lugar mi regocijo por el hecho de que los intentos de echar por tierra la resolución sobre el Sáhara Occidental hayan fracasado.
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Ha sido un placer participar en el trabajo relativo al programa marco.
It is a delight to have Mr Haarder with us again, in a different role.
Es un placer tener al Sr. Haarder de nuevo con nosotros, desempeñando un papel distinto.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
Ha sido un placer trabajar con el Ministro Roche en particular.
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Ha sido un placer participar en el trabajo relativo al programa marco.
It is a delight to have Mr Haarder with us again, in a different role.
Es un placer tener al Sr. Haarder de nuevo con nosotros, desempeñando un papel distinto.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
Ha sido un placer trabajar con el Ministro Roche en particular.
They can be graceful and serene, but when hungry they will attack, devouring their prey with delight.
Pueden ser graciosas y serenas, pero cuando tengan hambre, atacarán devorando a su presa con deleite.
Returning to Mr Willockx's report, the convergence criteria are the torment and delight of the Member States.
Pasando al informe del Sr. Willockx, los criterios de convergencia son un poco la cruz y el deleite de los Estados miembros.
There shall be sent round to them golden plates and cups and therein shall be all that their souls desire, and delights the eyes, and you shall abide therein.
[Y allí] serán servidos en fuentes y copas de oro; y habrá allí cuanto las almas deseen, y [todo lo que] sea deleite para los ojos.
deleitarse {r. v.}
to delight in -ing
deleitarse + ger
It would be delightful to debate and delight in MrJarzembowski’s excellent report if it were not for the fact that it cannot be debated in a vacuum.
Sería un placer debatir el excelente informe del señor Jarzembowski y deleitarse con él si no fuera por el hecho de que no se puede debatir en el vacío.
I do not say that with any delight.
Y esto no lo digo con ningún regocijo.
Mr President, ladies and gentlemen, to the delight of a great number of us, the Treaty of Lisbon will soon be coming into force.
Señor Presidente, Señorías, para regocijo de muchos de nosotros, el Tratado de Lisboa pronto entrará en vigor.
. – I should first like to express my delight that attempts to scupper the resolution on Western Sahara have failed.
. – Quiero expresar en primer lugar mi regocijo por el hecho de que los intentos de echar por tierra la resolución sobre el Sáhara Occidental hayan fracasado.
Of course we do not include in that the Commission's expressions of delight at the state of the accounting system.
Por supuesto, no incluimos en ello las expresiones de entusiasmo proferidas por la Comisión acerca de la situación del sistema contable.
I personally am delighted that now for the first time the government of Senegal is saying: so far, and no farther.
Personalmente me complace y entusiasma que por primera vez el gobierno de Senegal diga: hasta aquí y basta.
I am, therefore, delighted about the fact that the amended compromise proposal is cautious about applying criminal law.
Por ello, me entusiasma el hecho de que la propuesta de compromiso reformada sea prudente acerca de la aplicación de leyes penales.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "delight" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I, along with the people I represent, will take great delight in voting against it.
A mí y a la gente que represento nos complacerá votar en contra.
Much to my delight, the Communist system collapsed in Central and Eastern Europe in 1989.
Para mi satisfacción, el sistema comunista en Europa Central y Oriental se desmoronó en 1989.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
Recuerdo cuando visité Lituania solo unas pocas semanas después de que se independizara.
The only person to delight in the fact is the dictator in Baghdad.
El único que se congratula por este hecho es el dictador de Bagdad.
And place me among the heirs of the Garden of Delight,
"Y perdona a mi padre --pues, ciertamente, está entre los que se han extraviado --
Surely those who guard against evil shall have with their Lord Gardens of Delight.
Pues, ciertamente, [sólo] a los conscientes de Dios les aguardan jardines de felicidad junto a su Sustentador:
However, our delight is mixed with a degree of disappointment.
Sin embargo, nuestro gozo se mezcla con una cierta decepción.
Do you build on every height a monument of vain delight?
y a edificar imponentes castillos como si fuerais a ser inmortales?
Madam President, I want to express my delight at this report having been adopted without amendment.
Señora Presidenta, quiero expresar mi alegría por que se haya aprobado este informe sin enmiendas.
During the most recent conciliation meeting, Austria’ s Transport Minister dampened my delight at the agreement.
Considero equivocado oponerse a que se cumpla una decisión democrática recién adoptada.
Madam President, Commission and Council, the meeting in Bali was scarcely a source of great delight.
Señora Presidenta, Comisión y Consejo, la reunión de Bali no nos ha dejado especialmente satisfechos.
As a vision (observation or spectacle) and a reminder to every penitent servant (for his delight or awe and instruction).
para iluminación y recuerdo de todo ser humano que se vuelve a Dios de buen grado.
the ghoulish delight with which they came up to look at the corpse
la morbosidad con que se acercaron a ver el cadáver
It was therefore with great delight that we learned at the weekend that debts were to be written off by 18 countries.
Por eso nos alegró saber durante el fin de semana que 18 países cancelarían sus deudas.
To our great delight, we are also at the dawn of a drastic reform of development policy.
Estamos en vísperas de una profunda reforma de la política de desarrollo y cooperación, y de ello nos congratulamos.
It will have contrived to replace delight in the renewal of old acquaintances with generalised concern.
Habrá logrado sustituir el gozo de la recuperación de viejos conocimientos por la preocupación generalizada.
she showed great delight as she went up to the stage
dando grandes muestras de contento se dirigió al estrado
As for our Socialist Members, what a delight!
Por parte de nuestros colegas socialistas,¡resulta encantador!
We share your delight, as long as we do not race ahead so quickly that transatlantic cooperation is impaired.
Compartimos la alegría siempre que no se avance tan rápido que quede dañada la cooperación transatlántica.
His delight shall be in the fear of the Lord" (11:2-3).
Y le inspirará en el temor del Señor » (11, 2-3).