Translator


"committed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
committed{adjective}
comprometido{ir.comp.}
The work of a committed Catholic laity lies precisely in the areas of
católico comprometido es precisamente abrir los ambientes de la cultura,
The Commission is committed to supporting and rebuilding these structures.
La Comisión se ha comprometido a apoyar y reconstruir dichas estructuras.
Microsoft is committed to helping protect the security of your information.
Microsoft está comprometido a ayudar a proteger la seguridad de su información.
comprometidos{adj. m pl}
courageously committed to social involvement, trusting in themselves and in
de espiritualidad, valientemente comprometidos en lo social, confiados en sí
We are committed to it, and we intend to remain committed to it after 13 June as well.
Estamos comprometidos con ella y pretendemos continuar comprometidos con ella también después del 13 de junio.
Collectively, we are all committed to European values, however.
No obstante, colectivamente todos estamos comprometidos con los valores europeos.
dedicado{adj.}
Austria has been particularly committed to this in the months of its Presidency.
Durante los meses de su Presidencia, Austria se ha dedicado en particular a esta tarea.
Mrs Read has been very committed over the years to the IDA Programme.
Read ha dedicado durante años muchos esfuerzos al Programa IDA.
He has been committed to preserving Tibetan culture, language and religion for decades.
Ha estado dedicado durante décadas a preservar la cultura, la lengua y la religión tibetanas.
Is it perhaps different to commit a crime against humanity in Europe than in Africa?
¿Tal vez es diferente cometer un crimen contra la humanidad en Europa o en África?
We should not commit the mistake of jumping to premature conclusions.
No debemos cometer el error de adoptar conclusiones prematuras.
On the other hand, impunity offers an invitation to commit these crimes over and over again.
Por otro lado, la impunidad invita a cometer estos delitos una y otra vez.
consumar[consumando · consumado] {v.t.} [form.] (crimen, robo)
We have identified three sources that are ready to commit gas volumes.
Hemos localizado tres fuentes que están preparadas para asignar volúmenes de gas.
The EU must commit funds for this purpose.
La UE debe asignar fondos para este propósito.
Congratulations on committing this amount of money.
Enhorabuena por asignar esta dotación de fondos.
Since 2003, the Commission has committed over EUR 800 million in Iraq.
Desde 2003, la Comisión ha consignado más de 800 millones de euros a Iraq.
In Chad, we have committed a total of EUR 311 million under the 10th European Development Fund.
En Chad, hemos consignado un total de 311 millones de euros con el 10º Fondo Europeo de Desarrollo.
The EU should use its international relations to commit its partners to curb human trafficking and ensure that the rights of the victims are respected worldwide.
La UE debería utilizar sus relaciones internacionales para consignar a sus socios a frenar la trata de personas y garantizar que los derechos de las víctimas son respetados en todo el mundo.
This will commit us in the future to the fight for democracy and freedom.
Nos va a comprometer en el futuro en la lucha por la democracia y la libertad.
It has managed to commit all the available funds in thirteen Member States.
Ha conseguido comprometer todos los fondos disponibles en trece Estados miembros.
We are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible.
Asimismo vamos a comprometer esta suma y a desembolsarla lo antes posible.
It is vitally important that those who commit these crimes are made to answer for their actions.
Es de vital importancia que se obligue a aquellas personas que cometen estos crímenes a rendir cuentas por sus actos.
Consequently, they prefer not to commit to programmes so that they are not obliged to get involved in co-financing.
En consecuencia, prefieren no emprender un programa para no verse obligados a asumir la cofinanciación.
This is an own-initiative report which does not impose a policy or commit us to specific measures.
Es un informe de propia iniciativa que no impone una política ni nos obliga a aplicar medidas específicas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "committed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "committed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Italian Government is strongly committed to reaching a balanced agreement.
El gobierno italiano tiene un enorme interés en llegar a un acuerdo equilibrado.
The Commission is committed to improving the environment for small businesses.
La Comisión tiene el compromiso de mejorar la situación de las pequeñas empresas.
I am committed to continuing to strengthen control and enforcement activities.
Tengo la firme voluntad de seguir reforzando las actividades de control y sanción.
Commissioner Figeľ is committed to this aspect and takes it very much into account.
El Comisario Figeľ es un firme defensor de este aspecto y lo tiene muy en cuenta.
We are committed pro-Europeans, but we are critical pro-Europeans from the Left.
Somos europeístas convencidos, pero europeístas críticos desde la izquierda.
I believe, however, that we must also make up for the mistakes we committed there.
No obstante, creo que debemos compensar también los errores cometidos en este caso.
Albania must demonstrate unequivocally that it is committed to the path of reform.
Albania debe demostrar de manera inequívoca su compromiso con la vía de la reforma.
Commissioner Fige ľ is committed to this aspect and takes it very much into account.
El Comisario Figeľ es un firme defensor de este aspecto y lo tiene muy en cuenta.
A huge number of attacks have been committed on the physical infrastructure.
Un gran número de ataques han sido cometidos contra la infraestructura física.
Without this widespread committed involvement, development will not be sustainable.
Sin esta participación y este compromiso general, el desarrollo no será sostenible.
An inventory of crimes committed against property must be available for inspection.
Debe estar a disposición del público una lista sobre criminalidad en los edificios.
Because in Bulgaria crimes committed by gypsies are not investigated in detail.
Porque en Bulgaria no se investigan con detalle los delitos cometidos por los gitanos.
That was their expectation and we should be committed to meeting their expectations.
Esa era su expectativa y deberíamos comprometernos a estar a la altura de la misma.
I would like to focus on two core issues to which I was committed as the rapporteur.
Quiero centrarme en dos aspectos básicos que me han sido encomendados como ponente.
Churches and Communities have also committed themselves together with us, for
empeñado también los representantes de otras Iglesias y de otras Comunidades
Austria has been particularly committed to this in the months of its Presidency.
Durante los meses de su Presidencia, Austria se ha dedicado en particular a esta tarea.
The Luxembourg Presidency is firmly committed to implementing these conclusions.
Hoy hay en ella un elemento más importante de opción y voluntad política.
The Union is firmly committed to implementing the Millennium Declaration.
La Unión está firmemente decidida a poner en práctica la Declaración del Milenio.
Such a solemn warning urges everyone to be firmly committed to combating hunger.
Esa advertencia solemne invita a comprometerse firmemente en la lucha contra el hambre.
The European Union is committed to contributing to the work of these bodies.
La Unión Europea tiene el compromiso de colaborar con la labor de dichos organismos.