Translator


"day after day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"day after day" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Yet what are the messages from Brussels which our fellow citizens are hearing day after day?
Ahora bien, ¿qué mensajes llegan día tras día de Bruselas a nuestros conciudadanos?
The people in my country, as from April onwards, will be seeing people crossing over continuously, day after day.
A partir de abril veremos a personas cruzando el mar continuamente, día tras día.
We are not talking about a future plan here, but rather a plan that is being put into practice day after day.
No se trata de un futuro proyecto, sino de un proyecto que se aplica día tras día.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "day after day":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "day after day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is no need, MrPresident, to go on reinventing the wheel day after day.
No hay ninguna necesidad, señor Presidente, de reinventar la rueda cada día.
Yet what are the messages from Brussels which our fellow citizens are hearing day after day?
Ahora bien, ¿qué mensajes llegan día tras día de Bruselas a nuestros conciudadanos?
day after day; and the time will come when, trusting the guidance of the
su consagración hasta que, bajo la guía del mismo Espíritu,
We are not talking about a future plan here, but rather a plan that is being put into practice day after day.
No se trata de un futuro proyecto, sino de un proyecto que se aplica día tras día.
The people in my country, as from April onwards, will be seeing people crossing over continuously, day after day.
A partir de abril veremos a personas cruzando el mar continuamente, día tras día.
There is no need, Mr President, to go on reinventing the wheel day after day.
Estas son medidas que recortan los derechos sociales y laborales para aumentar la rentabilidad del capital europeo.
Yet what are the messages from Brussels which our fellow citizens are hearing day after day?
Para el señor Spidla, Comisario de Empleo y Asuntos Sociales, nuestro objetivo es ante todo la flexibilidad.
It is becoming increasingly the case that although a time is set for the vote, it is delayed day after day.
Cada vez pasa más que, aunque se fija una hora para la votación, esta se retrasa día tras día.
Millions of cases are affected day after day.
En este contexto ha de actuarse con prudencia y cautela, pues esta cuestión afecta a millones de casos todos los días.
constructed day after day through the efforts of all.
que construir con afán, día a día, y con el esfuerzo de todos.
What is absolutely vital here is that, day after day, the Commission says ‘no’ to research projects.
Aquí, lo que verdaderamente importa es que, día tras día, la Comisión dice «no» a los proyectos de investigación.
In simple terms, I believe that we can get up and do something and improve, day after day, the lives of each and every individual.
Simplemente, creo que podemos cambiar, mejorar día tras día la vida de cada persona.
After all, they are the people who are out there day after day fishing round the shores of the European Union.
Al fin y al cabo los pescadores se pasan la vida pescando día tras día en las costas de la Unión Europea.
This is an outrageous statement, which has been denied day after day by the Court of Justice of the European Communities.
Se trata de una afirmación aberrante que viene desmintiendo día a día el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
Day after day, over the last few weeks, we have seen pictures of the dreadful famine in Ethiopia all over the media.
Desde hace varias semanas podemos ver a diario en todos los medios de comunicación las imágenes de la espantosa hambruna de Etiopía.
The war against protectionism is not won in a single battle but by maintaining a general state of alert, day after day.
La guerra contra el proteccionismo no se ha ganado en una sola batalla, sino manteniendo un estado general de alerta, día tras día.
The international forces which were and still are in Afghanistan looked day after day for Chechen fighters.
Las fuerzas internacionales que se encontraban - y que aún se encuentran - en el Afganistán buscaron día tras día a los combatientes chechenos.
Peace is not a vague idea or a dream; it is a reality which must be painstakingly constructed day after day through the efforts of all.
La paz no es una idea vaga o un sueño; es una realidad que hay que construir con afán, día a día, y con el esfuerzo de todos.
The Conference of Presidents turned down my request for this urgency, but this matter continues day after day, week after week.
La Conferencia de Presidentes denegó mi solicitud de tratamiento urgente, pero el problema continúa un día tras otro, una semana tras otra.
Day after day, companies are announcing restructuring measures or are relocating, often with the loss of many jobs.
Día tras día, las empresas están anunciando medidas de reestructuración o se están deslocalizando, a menudo con la pérdida de muchos puestos de trabajo.