Translator


"tela" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tela{feminine}
canvas{noun} (for painting)
Tan pronto hay un espacio libre es invadido por una serie de tiendas de campaña para camping, de plástico o de tela para los más desafortunados que todavía no han recibido nada.
As soon as there is a space or an open area it is invaded by a series of camping tents of plastic or canvas for the more unfortunate, who still have not received anything.
material{noun} (cloth)
para esta falda se necesita una tela con más caída
you need a heavier material for this skirt
pruebe el producto en un pequeño trozo de tela
test the product on a small patch of material
la máquina sirve para tela de cualquier grosor
the machine can handle any thickness of material
film{noun}
tela(also: lienzo)
cloth{noun} [tex.]
Envueltos en la tela, realizan diversas figuras acrobáticas que exigen grandes proezas de fuerza y flexibilidad.
Within the cloth, they perform various acrobatic figures that demand great feats of strength and flexibility.
¡servilletas de tela! ¡qué refinamiento!
cloth napkins! how very civilized!
estaba cubierta con una tela blanca
it was covered with a white cloth
fabric{noun} [tex.]
El ochenta por ciento de las telas se tiñe de manera personalizada.
Eighty percent of the fabric is custom dyed.
Social Fabric (Una tela con impacto social) – El museo textil de Canadá ¿Qué significaba la seda y el oro en China en el siglo 19?
Social Fabric - Textile Museum of Canada What was the meaning of silk and gold in 19th century China?
espere hasta que la solución haya impregnado bien la tela
wait until the solution has worked through the fabric
tela(also: lienzo)
piece of cloth{noun} [tex.]
una tela preciosa
a lovely piece of cloth
piece of fabric{noun} [tex.]
tela(also: lienzo)
piece of material{noun} [tex.]
este trozo de tela no llega a los dos metros
this piece of material is less than two meters
painting{noun} [art]
tela(also: cuadro)
canvas{noun} (painting)
Tan pronto hay un espacio libre es invadido por una serie de tiendas de campaña para camping, de plástico o de tela para los más desafortunados que todavía no han recibido nada.
As soon as there is a space or an open area it is invaded by a series of camping tents of plastic or canvas for the more unfortunate, who still have not received anything.
cash{noun} [coll.] (money, funds)
money{noun}
telar{masculine}
loom{noun}
Las mujeres manejaban también telares y tornos.
There were also women tending looms and lathes.
telar(also: peine)
gridiron{noun} [theat.]
telar{verb}
to loom{vb} [tex.]
Las mujeres manejaban también telares y tornos.
There were also women tending looms and lathes.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "tela":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tela" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el debate no se ha puesto en tela de juicio la idea de la conferencia europea.
The idea of a European Conference has not been challenged during the debate.
Por lo tanto, es su confianza en la profesión médica lo que está en tela de juicio.
Therefore it is their trust in the medical profession that is called into question.
Si ello fuera así, se pondría en tela de juicio la propia construcción de Europa.
Were that to happen, the very construction of the Union would be called into question.
Si no lo hacemos con vistas a la ampliación, ponemos a Europa en tela de juicio.
If we do not do so for enlargement, we shall be placing Europe at risk.
Lo que aquí está en tela de juicio son las ayudas estatales, abiertas o encubiertas.
State aids, whether open or concealed, are therefore placed under scrutiny.
En última instancia, con ello se pone en tela de juicio la propia democracia.
However, such questioning is ultimately a questioning of Democracy itself.
Debido a ello, la credibilidad de la Unión Europea en este terreno está en tela de juicio.
As a result, the European Union’s credibility in this area has been compromised.
Además, no pretendo poner en tela de juicio todo lo que ha dicho la Embajada iraní.
I do not intend, moreover, to call into question everything said by the Iranian embassy.
Es una declaración clara, y no hay motivos para ponerla en tela de juicio.
So that is a clear statement, and there are no grounds for questioning it.
En la mayoría de los países, la UEM y el euro se están poniendo cada vez más en tela de juicio.
In most countries, the EMU and euro are increasingly being brought into question.
El futuro de Europa sin esos programas estaría más en tela de juicio.
The future of Europe without those programmes would be more in question.
Por supuesto, la aplicación de esa norma al Fondo de Cohesión está todavía en tela de juicio.
Of course, the application of such a rule to the Cohesion Fund is still open to doubt.
Realmente quiero poner en tela de juicio el modo en que la Comisión está actuando en este asunto.
I really want to question the way in which the Commission is acting in this matter.
La Comisión también pone en tela de juicio que China esté haciendo lo suficiente.
The Commission also questions whether China is doing enough.
Claudel DoucetCanadáTela aéreaDralion¿Cuándo entró a formar parte del Cirque du Soleil?
Claudel DoucetCanadaAerial SilkDralion When did you join Cirque du
Tal punto no se ha puesto en tela de juicio.
The implementation of that plan has to be complete, and so on. This has not been discussed.
La nueva propuesta de la Comisión pone en tela juicio nuestra estrategia.
The new proposal of the Commission puts our strategy to question.
Por otra parte, esto no pretende poner en tela de juicio el derecho de los demandantes a apelar.
This is not, in turn, to challenge the right of claimants to make appeals.
Martinez poner en tela de juicio la competencia del Comité Directivo Científico.
We heard Mr Martinez questioning the competence of the Scientific Steering Committee.
Además pone en tela de juicio la codecisión y el equilibrio institucional.
Moreover, it calls into question the ordinary legislative procedure and the institutional balance.