Translator


"coming out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
salida del armario{f} [coll.] [idiom]
salida del armario{f} [coll.] [idiom]
her coming-out party
la fiesta de su puesta de largo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coming out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
So at least they felt happy about what is coming out of the Commission so far.
Por fin estaban satisfechos con las propuestas de la Comisión hasta la fecha.
Europe is coming out of the crisis, but the situation is still uncertain.
Europa está saliendo de la crisis, pero la situación todavía crea incertidumbre.
Women the world over are again coming out onto the streets, just like 100 years ago.
Las mujeres de todo el mundo vuelven a salir a las calles, al igual que hace cien años.
The way this is fleshed out in coming months and years will be key.
La manera en que esto se perfilará en los próximos meses y años será la clave.
I think that that should be the key message coming out of this discussion.
Pienso que ese debería ser el mensaje fundamental del actual debate.
Thank you for coming out in defence of the honour of the President of the European Parliament.
Le agradezco que haya salido a defender el honor del Presidente del Parlamento Europeo.
The reports now coming out of Azerbaijan and Baku are very worrying.
Los informes procedentes de Azerbaiyán y de Bakú son muy preocupantes.
But Burmese civilians have shown unbridled bravery in coming out to demonstrate.
No obstante, los civiles birmanos han hecho gala de un gran valor al salir a las calles a manifestarse.
Coming out of totalitarianism - both fascist and communist - was neither simple nor easy.
Salir del totalitarismo -tanto fascista como comunista- no ha sido una tarea sencilla ni fácil.
There can be no question of my coming out with a Commission position as such today.
Hoy no les puedo explicar ninguna posición de la Comisión.
Working people and those who run small and medium enterprises are coming out in the streets.
Los trabajadores y la clase media-baja está echándose a la calle.
We can see that the economic figures coming out of the United States are far worse than those for Europe.
Los datos económicos de los Estados Unidos son mucho peores que los europeos.
of the Lamb ... coming down out of heaven, from God, shining with the
del cielo, de Dios, resplandeciente de la gloria de Dios » (Ap
Coming out of an election campaign, we know what this is all about.
Después de una campaña electoral, sabemos qué es lo que ocurre.
Well, that is very interesting, coming out of an Islamic country.
Pues bien, eso es muy interesante tratándose de un país islámico.
Finally today we are coming out of this unjustifiable hibernation.
Por fin estamos saliendo hoy de esta injustificable hibernación.
This is a direct consequence of the activities of illegal migrants coming out of Sangatte.
Esta es consecuencia directa de las actividades de los inmigrantes ilegales procedentes de Sangatte.
Let us see a bit more European spirit coming out of these Councils.
Ojalá veamos un poco más de espíritu europeo en estos Consejos.
We occasionally get these messages coming out of the Commission that the EU is doing enough.
De forma ocasional, la Comisión nos transmite el mensaje de que la UE está haciendo lo suficiente.
We are beginning to forget that now because we are fortunately coming out of a period of inflation.
Ahora empezamos a olvidarnos de ella porque salimos, felizmente, de un período de inflación.