Translator


"prometedor" in English

QUICK TRANSLATIONS
"prometedor" in English
prometedor{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prometedor{adjective masculine}
promising{adj.}
Después de la independencia, era también un país económicamente prometedor.
Following independence, it was also an economically promising country.
Entiendo que estamos viviendo en Europa un momento económicamente prometedor.
I believe that, economically speaking, these are promising times for Europe.
Las células madre adultas constituye un avance prometedor, digno de mención.
Adult stem cells are a promising development, worthy of mention.
Los avances en los cuatro ámbitos que hemos identificado y que ustedes han reconocido en sus informes, son prometedores.
The advances achieved in the four areas which we have identified, and which you have identified in your reports, are full of promise.
prometedor{adjective}
auspicious{adj.} [form.]
Muchas gracias, señora Comisaria, por esta prometedora tarde de fútbol alemán – o posiblemente italiano–.
Thank you very much, Commissioner, on this auspicious evening for German – or possibly Italian – football.
Muchas gracias, señora Comisaria, por esta prometedora tarde de fútbol alemán –o posiblemente italiano–.
Thank you very much, Commissioner, on this auspicious evening for German – or possibly Italian – football.
Haremos todo lo que esté en nuestras manos para asegurar que esa visita sea un éxito y que confirme lo que ya vemos como un signo prometedor de una mejor relación.
We will do everything in our power to ensure that the visit is a success and that it confirms what we already see as auspicious signs of an improving relationship.
coming{adj.} [coll.] (promising)
Un ejemplo es Polonia, un país grande y prometedor al que respeto mucho.
One example is Poland, a large and up-and-coming country which I very much respect.
Los verdes también creemos que habrá inicios prometedores en los próximos años en lo relativo a la justicia y la elaboración común de normas de derecho civil.
When it comes to justice and the common construction of civil law rules, we Greens, too, see positive beginnings for the coming years.
hopeful{adj.} (promising)
Finalmente, el último punto: insistimos en el surgimiento de ese nuevo concepto muy prometedor, como son los microcréditos.
Finally, and this is my last point, we stress the emergence of this new and very hopeful concept of micro-credit.
La repentina muerte del General Abacha puede que deje vía libre a un futuro más prometedor, pero que en ningún caso está garantizado.
The sudden death of General Abacha may just possibly clear the way for a more hopeful future, but that is by no means certain.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prometedor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Entiendo que estamos viviendo en Europa un momento económicamente prometedor.
I believe that, economically speaking, these are promising times for Europe.
El resultado de las deliberaciones del Consejo también es sumamente prometedor.
The outcome of the Council's deliberations is also extremely encouraging.
Un ejemplo es Polonia, un país grande y prometedor al que respeto mucho.
One example is Poland, a large and up-and-coming country which I very much respect.
estatales, pues son un terreno prometedor para una primera evangelización
schools, because they provide a suitable setting for first evangelization as
El encuentro fue más prometedor que muchas de las otras cosas que oímos de su Gobierno.
That was more promising than many other things we hear from his government.
Con el fin de garantizar un futuro prometedor, pedimos esfuerzos serios por ambas partes.
In order to guarantee a promising future, we demand serious efforts from both sides.
Después de la independencia, era también un país económicamente prometedor.
Following independence, it was also an economically promising country.
Queda aún mucho por hacer, pero ahora el trabajo se muestra prometedor.
There is still much to be done but now the work is off to a good start.
Las células madre adultas constituye un avance prometedor, digno de mención.
Adult stem cells are a promising development, worthy of mention.
como un nuevo elemento prometedor para la construcción europea.
recorded in history as a new element promoting the construction of Europe.
Lo han concedido, en suma, a un futuro prometedor y a la esperanza.
In short, you have awarded this prize to a bright future and to hope.
A todos aquellos que no volverán aquí por su propia voluntad, quisiera desearles un futuro prometedor.
I wish all those who will voluntarily not be returning all the best for the future.
Debemos conservar la libertad en nuestra comunidad a fin de asegurarnos un futuro prometedor.
We must preserve freedom within our community in order to ensure ourselves a positive future.
La nanotecnología, como ya ha demostrado, tiene un futuro prometedor.
Nanotechnology has already shown that it holds a lot of promise.
Este es balance objetivo y el poco prometedor mensaje de la Presidencia alemana del Consejo.
That is the uninspiring outcome of the German Presidency and the inauspicious message it sent out.
Actualmente, el retablo financiero es cualquier cosa menos prometedor.
Currently, the financial picture is anything but positive.
El informe de este año sobre el mercado único es inusual y prometedor por una razón muy importante.
This year's report on the single market is unusual and promising for a very important reason.
Señor Presidente, la Comisión considera que el resultado de la conferencia de Ottawa es prometedor.
Mr President, the Commission considers that the result of the Ottawa conference is promising.
Señora Presidenta, el arranque fue efectivamente prometedor.
Madam President, things did indeed get off to a promising start.
Señor Comisario, muchísimas gracias, todo esto es muy prometedor.
Commissioner, thank you very much, that is very promising.