Translator


"caste" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
caste{noun}
Though it may seem like demagogy or another caste privilege, in this case it is not.
Aunque pueda parecer demagogia u otro privilegio de casta, no es el caso.
Even though Indian law prohibits caste discrimination, it is still a fact of life.
A pesar de que la legislación hindú prohíbe la discriminación de casta, aún es una realidad.
Firstly, privileges for a military caste; a closed armed group controls the administration and the economy.
Primero, privilegios para una casta militar; un grupo armado cerrado controla la administración y la economía.
I believe that this impediment is the caste system currently operating in India.
Considero que ese impedimento es el actual sistema de castas de la India.
We must not as if the whole caste system is itself untouchable.
No debemos hacer como si el mismo sistema de castas fuera intocable.
It is more akin to the caste system that traditionally existed in India.
Es más afín al sistema de castas típico de la India.
cast{noun}
cast(also: plaster)
a plaster cast of the footprint
una escayola de la huella del pie
I'm having my cast taken off tomorrow
mañana me van a quitar la escayola
a plaster cast of the footprint
un molde de yeso de la huella
Treatment is usually either immobilisation of the leg in a plaster cast, or 'functional treatment' where the ankle is kept in use while protected by an external support.
El tratamiento es generalmente inmovilización de la pierna en un molde de yeso, o bien el "tratamiento funcional", donde el tobillo se mantiene en uso, protegido por un apoyo externo.
Stretch can be administered with splints and positioning programs, or with casts which are changed at regular intervals (serial casts).
El estiramiento puede ser administrado con tablillas y programas para fijar posiciones, o con moldes que se cambian a intervalos regulares (moldes seriados).
tono{m}
Moreover, the tone of the article cast doubt on the fact that the World Cup has led to an increase in forced prostitution in Germany.
Además, el tono del artículo ponía en duda el hecho de que la Copa del mundo hubiera influido en un incremento de la prostitución forzada en Alemania.
To adjust the color cast, move the Tint slider.
Para ajustar el tinte del color, mueve el control deslizante Tinte.
yeso{m}
One trial compared Ace Wrap elastic bandage, short arm plaster cast and long arm plaster cast.
Un ensayo comparó el vendaje elástico Ace, el yeso corto para brazo y el yeso largo para todo el brazo.
Usually, the first time a dislocation occurs the hip is put into a cast or brace.
Generalmente, la primera vez que se produce una luxación se pone en la cadera un yeso o férula.
One trial compared Ace Wrap elastic bandage versus short arm plaster cast versus long arm plaster cast.
Un ensayo comparó el vendaje elástico Ace versus yeso corto para brazo versus yeso largo para todo el brazo.
cast(also: fur, hide, fell, peel)
piel{f}
cast(also: casting)
she leads a star-studded cast
encabeza un elenco estelar
a cast of thousands
un gran elenco
"With a mostly Chinese cast and several young artists, Dralion is like a child's drawing in crayon—fireworks and colour galore.
"Con un elenco integrado casi en su totalidad por chinos y muchos artistas jóvenes, Dralion es como el dibujo de un niño hecho con crayones, abundan los colores y los fuegos de artificio.
Due to the nature of the acts, changes in the cast occur frequently.
Debido a la naturaleza del espectáculo los cambios en el reparto son frecuentes.
Due to the nature of the acts, changes in the cast occur frequently.
Debido a la naturaleza de los actos, los cambios en el reparto son frecuentes.
cast in order of appearance
reparto por orden de aparición
The European Union's action plan is not cast in stone.
El plan de acción de la Unión Europea no está moldeado en piedra.
Just take a look at China’s main imports at present: aluminium smelters, casting machines, presses, moulding dies, and roller mills.
Basta con echar una ojeada a las principales importaciones de China en la actualidad: Hornos de fundición de aluminio, máquinas de colada, prensas, matrices y trenes de laminación.
When they shall be cast therein, they shall hear a loud gasp as it swells,
Cuando sean arrojados en ese [infierno], oirán su fragor mientras hierve,
Then We cast him on to the desert shore while he was sick.
pero hicimos que fuera arrojado, maltrecho como estaba, en una playa desierta,
It does cast some light on the Commission's position regarding a whole raft of issues.
Arroja, sin embargo, alguna luz sobre la posición de la Comisión con respecto a una serie de cuestiones.
It is like casting a net and waiting for someone to say the word 'bomb ' or 'attack '.
Es como echar una red y esperar a que alguien diga la palabra« bomba» o« ataque».
We could do nothing worse than to cast all the polluting traffic back at our neighbours by increasingly adopting unilateral measures.
Nada sería peor que echar al vecino el tráfico contaminante por una acumulación de medidas unilaterales.
Unfortunately, neither do we see in today's debate the port where everybody can happily cast anchor.
Por desgracia, ninguno de nosotros vemos, en el debate de hoy, el puerto donde todos podrían echar felizmente el ancla.
Such equations are inappropriate, because they cast the directive in a misleading light.
Tales ecuaciones son impropias, porque lanzan la directiva con una imagen engañosa.
to cast the first stone
lanzar la primera piedra
Therefore, those who point the finger at the applicants for accession to the eurozone should take care not to cast the first stone.
Por consiguiente, los que apuntan con el dedo a los países que aspiran a entrar en la zona del euro harían mejor en no lanzar la primera piedra.
You are going to cast this vote with the utmost responsibility, and we shall respect your decision.
Van a emitir este voto con suma responsabilidad y respetaremos su decisión.
In addition, up to one fourth of Moldova's population might not be able to cast their votes.
Además, es posible que uno de cada cuatro habitantes de Moldova no pueda emitir su voto.
Before a vote is even cast in this election, we already know the winner.
Antes incluso de que se emitan los votos en esta elección, ya sabemos el ganador.
We have one hundred thousand kilometres of cast-iron water-pipes lined with coal-tar, which contains some fluoranthene.
Tenemos cien mil kilómetros de canalizaciones de hierro fundido revestidas de alquitrán de hulla, que contiene algo de fluoranteno.
Our voting choice does not mean, however, that we would reject an investigation into the events connected with Operation Cast Lead.
Nuestra elección en la votación no significa, sin embargo, que rechazásemos una investigación sobre los hechos relacionados con la operación "Plomo fundido".
Can this Parliament therefore cast the first stone?
En esas condiciones ¿puede este Parlamento tirar la primera piedra?
Can this Parliament therefore cast the first stone?
En esas condiciones¿puede este Parlamento tirar la primera piedra?
Let him cast the first stone...
Que sea él quien tire la primera piedra...
Can this Parliament therefore cast the first stone?
En esas condiciones ¿puede este Parlamento tirar la primera piedra?
Can this Parliament therefore cast the first stone?
En esas condiciones¿puede este Parlamento tirar la primera piedra?
Let him cast the first stone...
Que sea él quien tire la primera piedra...
These are matters that still cast too much of a shadow over the EU.
Se trata de cuestiones que todavía proyectan una larga sombra sobre la UE.
This reaction cast a more positive light on modern China.
Esta reacción proyectó una luz más positiva sobre la China moderna.
As I see it, this means that Mr Haider's politics are already casting their shadow over this Parliament.
En mi opinión, significa que la política de Haider ya ha comenzado ha proyectar su sombra sobre este Parlamento.
The only matter outstanding is for us to cast our votes, so that Kazakhstan's political situation can allow this.
Sólo queda hacer votos para que las circunstancias políticas del Kazajstán lo permitan así.
Then We cast him on to the desert shore while he was sick.
pero hicimos que fuera arrojado, maltrecho como estaba, en una playa desierta,
I merely wish to point out that this also happened when we cast our votes.
Sólo quiero constatar que se ha hecho también con la votación que se ha llevado a cabo aquí.
Mr President, I am very keen to cast this vote.
Señor Presidente, es muy significativo para mí formular esta explicación de voto.
We have our doubts about the technical mould in which the reforms are now being cast.
Vacilamos mucho en cuanto a la forma tan técnica en que se han formulado las reformas.
A number of technical and financial issues raised there cast doubt on the political will of the Member States, and a further study has been requested.
Algunas preguntas de tipo técnico y financiero que se formularon hacían dudar de la voluntad política de los Estados. Se pidió un estudio suplementario.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caste" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In Asia, the problem of maternity comes up against religious and caste obstacles.
En Asia, el problema de la maternidad choca con obstáculos religiosos y de castas.
I believe that this impediment is the caste system currently operating in India.
Considero que ese impedimento es el actual sistema de castas de la India.
Though it may seem like demagogy or another caste privilege, in this case it is not.
Aunque pueda parecer demagogia u otro privilegio de casta, no es el caso.
Even though Indian law prohibits caste discrimination, it is still a fact of life.
A pesar de que la legislación hindú prohíbe la discriminación de casta, aún es una realidad.
It is democratic and it even has good laws against caste discrimination.
Es un país democrático e incluso tiene unas buenas leyes contra la discriminación de castas.
It is more akin to the caste system that traditionally existed in India.
Es más afín al sistema de castas típico de la India.
The single most significant reason for this is the caste system, which legitimises human inequality.
La principal razón de ello es el sistema de castas, que legitima la desigualdad entre las personas.
In the caste system, people become serfs at birth.
En el sistema de castas muchas personas son siervos por nacimiento.
Local authorities are all too ready to interpret the law to the benefit of a higher caste.
Las autoridades locales están demasiado dispuestas a interpretar la legislación en beneficio de las castas superiores.
Dalits are regularly abused by the higher caste.
Los dalits sufren abusos sistemáticos de las castas más altas.
For example, why is there no mention at all of the caste system in the documents adopted at Durban?
Por ejemplo,¿por qué en los documentos aprobados en Durban no se redactó ningún apartado sobre el sistema de castas?
For example, why is there no mention at all of the caste system in the documents adopted at Durban?
Por ejemplo, ¿por qué en los documentos aprobados en Durban no se redactó ningún apartado sobre el sistema de castas?
Firstly, privileges for a military caste; a closed armed group controls the administration and the economy.
Primero, privilegios para una casta militar; un grupo armado cerrado controla la administración y la economía.
They have been the main ones to suffer under the caste of self-appointed warriors of God.
Ellas fueron las que en primer lugar y en mayor medida sufrieron el dominio de la casta de los autodenominados soldados de dios.
A hundred and sixty million people from the lowest caste and chained in the dungeons of cultural and religious tradition.
Ciento sesenta millones de personas de las castas más bajas están condenadas en la cárcel de la tradición cultural y religiosa.
The objectionable caste system.
El condenable sistema de castas.
This means a state in which the rights of the citizen are respected, and in which each citizen, irrespective of gender, faith or caste, is treated identically.
No podemos consentir que en el siglo XXI se sacrifique la vida de una mujer en el altar del honor de su familia.
No, it will be the elite that profits from this, the caste which goes by the name of Olivier, Pierre, Dany, all their fathers'sons, the oligarchy.
No, todo esto beneficiará a los brahmanes, a la casta que aquí se llama Olivier, Pierre, Dany, a los hijos de papá, a la oligarquía.
India is another example: I fully endorse Mr Haarder' s proposed amendments on the issues of caste-discrimination and untouchability.
También quiero exponer como ejemplo la India: apoyo expresamente las solicitudes del colega Haarder relativas a los intocables y al sistema de castas.
the caste system
el sistema de castas