Translator


"buena idea" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buena idea" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buena idea" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ejemplo, sigue siendo buena idea almacenar los archivos en la carpeta Documentos.
For example, it's still a good idea to store your files in the Documents folder.
Sobre los grupos de trabajo: creo que es buena idea que el Parlamento los tenga.
Working groups: I think it is a very good idea for Parliament to have them.
Por eso el compromiso que establece un periodo de 70 años es una buena idea.
That is why the compromise setting a period of 70 years would be a good idea.
El Consejo rechazó la idea, sin embargo, esto no significa que no sea buena idea.
The Council rejected the idea, but that does not mean there is anything wrong with it.
Esto también es algo que apoyo firmemente; me parece una muy buena idea.
This is also something that I strongly support - I think it is a very good idea.
Pensamos que un impuesto comunitario propiamente dicho no será una buena idea.
We do not think that a tax specific to the EU would be a good idea at all.
No creemos que esto sea una buena idea para la escala de la representación europea.
We do not believe this would be a good thing for the scale of European representation.
Por ello, no me parece una buena idea la introducción de valores límite biológicos.
So I do not think that introducing biological limit values is a good idea.
Así que hablar mal de nuestros propios logros nunca es una buena idea, creo.
So to talk against your own achievements is never a good idea, in my view.
Se nos dice: "sí, es una buena idea, pero tenemos que esperar un poco más".
We are being told 'Yes, it's a good idea, but we need to wait a little while longer.'
Sería una buena idea si tuviésemos mucho dinero, pero creo que no es el momento.
It would be a good idea if we had plenty of money, but I believe that now is not the time.
He de decir que me parece una idea muy buena que probablemente aceptaremos.
I must say that I find this a very good idea that we will probably take up.
Señor Presidente, no me parece una buena idea que dejen de celebrarse elecciones.
Mr President, it does not seem to me to be a good idea to stop elections from being held.
En su lugar es una buena idea empezar fijando algunos puntos de referencia.
Instead, it is a good idea to begin to lay down some points of reference.
Lo que estamos haciendo es crear un nuevo bloque militar y no creo que sea una buena idea.
We are only setting up a new military bloc, which I do not believe is a good idea.
Como puede que se hayan percatado ya, a mí eso me parece una idea muy buena.
As you might have noticed, I personally consider this a very good idea.
Esta sea probablemente una buena idea para los padres cuyos hijos ya van a esas escuelas.
That is probably a good idea for parents whose children already go to those schools.
Creo que sería una buena idea destinar ayuda económica para esta cuestión.
The second point is that, in my opinion, we need rules based on sustainable development.
Pero aunque la idea sea buena, estamos muy lejos de hacer bien las cosas.
Having the right idea, though, is a long way from doing the right thing.
Seguramente sería buena idea rendir homenaje a estos mártires no adoptándola.
It would probably be a good idea, as a tribute to these martyrs, not to adopt this directive.