Translator


"severity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
severity{noun}
This severity leads to a danger of seeing these standards reduced.
Con esta severidad hay un peligro de que existan reducciones de normativas.
Offenders must be dealt with with the utmost severity.
Los que incurran en estos delitos deben ser tratados con la máxima severidad.
They should be treated with the utmost severity.
Hay que tratarlos con la máxima severidad.
The severity needed in condemning these events in the Soviet Union requires no such equation.
Pero el rigor necesario al condenar estos acontecimientos en la Unión Soviética no requiere dicho consenso.
However, he should resign in the knowledge that the world is utterly opposed to the disproportionate severity of these sanctions.
Ahora bien, debería dimitir porque sabe que el mundo se opone firmemente al exagerado rigor de esas sanciones.
Why, therefore, should the new directive encourage numerous Member States to back off when it comes to the severity of their environmental legislation?
Por lo tanto,¿por qué la nueva Directiva debería alentar a numerosos Estados miembros a renunciar al rigor de su legislación medioambiental?
contundencia{f} (golpe)
adversidad{f} (cualidad)
crudeza{f} (del clima)
rigurosidad{f} (de medidas)
(FR) Mr President, I fully approve of your severity.
(FR) Señor Presidente, apruebo sin lugar a dudas su rigurosidad.
It reduces the severity of the consequences of colliding with a vehicle.
Reduce la gravedad de las consecuencias del atropello por un vehículo.
These studies should investigate asthmatics with a range of severity.
Estos estudios deberían investigar asmáticos con un rango de gravedad.
The severity of colds was significantly reduced in the prophylaxis trials.
La gravedad de los resfriados se redujo significativamente en los ensayos profilácticos.
The severity of penalties must not be disproportionate to the criminal offence.
La intensidad de las penas no deberá ser desproporcionada en relación con la infracción.
(BG) The economic recession hit Member States with varying degrees of severity.
(BG) La recesión económica ha afectado a Estados miembros con distintos grados de intensidad.
Vitamin E did not reduce the number or severity of hot flushes.
La vitamina E no redujo ni el número ni la intensidad de los sofocos.
to sever{verb}
cercenar{v.t.} [form.] (cortar la punta de)
This initiative will make victims stronger and will help them to cut ties with their illegal past as soon as they have severed relations with the criminal network.
Esta iniciativa hará más fuertes a las víctimas y les ayudará a cortar las ataduras con su pasado ilegal tan pronto como hayan cercenado las relaciones con la red delictiva.
segar{v.t.} [poet.] (cabeza, miembro)
to sever{transitive verb}
cortar{v.t.}
We believe that the planned text was sufficiently clear to avoid severing links.
Nos parece que el texto previsto era suficientemente claro para no cortar los lazos.
At the same time, all Hamas's financial lines need to be severed.
Al mismo tiempo hay que cortar todas las líneas de financiación de Hamás.
to sever sth
cortar algo a cercén
romper{vb}
I call for the European Union to continue to pursue a sustainable foreign policy with Russia and not to sever relations.
Pido a la Unión Europea que siga desempeñando una política exterior continuada con Rusia y que no rompa las relaciones.
First of all, at Member-State level, where I share the position that it is more sensible to talk about such topics than to sever relations.
En primer lugar, como Estado miembro, donde comparto la postura de que es más razonable hablar de dichos temas que romper las relaciones.
Such a philosophy severs the cultural roots that were in place before the transition, when a person’s value was not measured by their capacity for consumption.
Esta filosofía rompe las raíces culturales que existían antes de la transición, cuando el valor de una persona no se medía por su capacidad de consumo.
to sever{intransitive verb}
All forms of professionalism need to be abolished, all ties between companies and sport need to be severed and mass amateur sport needs to be strengthened.
Debe abolirse toda forma de profesionalismo, deben romperse los lazos entre las empresas y el deporte y hay que fortalecer el deporte aficionado de masas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "severity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The diseases acquired in this way range widely in severity.
Las enfermedades contraídas de este modo pueden ser más o menos graves.
As rapporteur he tried to mellow the severity of the proposals in the beef sector.
En su calidad de ponente, ha intentado suavizar las rigurosas propuestas que se han presentado para este sector.
Offenders must be dealt with with the utmost severity.
Esta es una cuestión importante que raras veces se menciona.
That did not happen, and now you will have to find a way of dealing with the severity with which you are now being treated.
Esto no fue así y ahora debe usted saber manejarse con la dura situación que le ha afectado a usted.
One is called the Diagnostic Statistical Severity Index and the other, the Canadian Problem Gambling Severity Index.
La primera se llama Diagnostic Statistical Severity Index, y la otra Canadian Problem Gambling Severity Index.
Cambodia has been plagued by human rights violations of extreme proportions and severity over many decades.
Camboya se ha visto asolada por gravísimas violaciones de los derechos humanos en grandes proporciones durante muchas décadas.
Disease severity after supplementary high-dose vitamin A was significantly worse compared with placebo.
La vitamina A se asoció con una reducción del 39% en el fracaso del antibiótico de primera línea (OR 0,65; IC del 95%: 0,42 a 1,01).
Secondary outcomes included clinical severity scores, pulmonary function, symptoms, quality of life and adverse events.
Las tasas de ingresos y el cambio en la saturación de oxígeno a los 60 minutos postratamiento no fueron significativamente diferentes.
This is the backbone of the Commission’ s proposal to offset and reduce the severity of the main handicaps from which outermost regions suffer.
No puedo concluir sin una palabra de agradecimiento a las personas que con sus contribuciones han mejorado este informe.
severity of impairments
severidad de impediementos
In the absence of data from the paediatric trial and the clinical homogeneity of studies, we could not perform subgroup analyses on age or asthma severity.
Los 11 ensayos eran de adultos con obstrucción moderada de las vías respiratorias (% teórico de VEF 66% a 76%) al inicio.
Vitamin A supplementation has been found to reduce mortality and the severity of respiratory infections in children with measles.
No se encontraron pruebas que indicaran que la vitamina A produjese algún efecto en los resultados clínicos de los niños con neumonía no sarampionosa.
Are European road accidents increased in number and severity because some countries drive on the right and others on the left?
¿Se han incrementado los accidentes de carretera europeos y son más graves a causa de que algunos países conducen por la derecha y otros por la izquierda?
lack of severity
insuficiencia de gravedad
Given the severity of the situation, the proposal discussed in Mr Bösch's report should not, however, be totally thrown overboard.
Resulta imprescindible reforzar los controles coordinando distintas soluciones, algunas de las cuales, muy interesantes, se recogen ya en varias enmiendas.
level of severity
nivel de gravedad
lack of severity
falta de gravedad
This is the backbone of the Commission’s proposal to offset and reduce the severity of the main handicaps from which outermost regions suffer.
Esta es la espina dorsal de la propuesta de la Comisión para compensar y atenuar las principales desventajas que sufren las regiones ultraperiféricas.
The treatment of allergic rhinitis depends on its severity and duration, and is usually based on the use of antihistamines and nasal corticosteroids.
Cuando estos no proporcionan suficiente alivio, otra opción es la inmunoterapia que produce inmunidad contra el alergeno que causa la reacción.
It is proposed that such acts incur prison sentences ranging from a minimum of 2 years to 20 years of prison depending on the severity of the offence.
Se establecen para estos actos penas de privación de libertad muy severas que pueden implicar de 2 a 20 años de prisión, según el delito cometido.