Translator


"saludo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
saludo{masculine}
greeting{noun}
por sus amables palabras, y yo también le dirijo un saludo de paz,
Highness for his kind words, and in turn I salute you with a greeting of Peace,
Ahora la población recibe los saludos de Moscú en forma de bombardeos.
Now, the population is receiving a greeting from Moscow in the form of bombings.
El Señor me reveló que dijésemos el saludo: El Señor te dé la paz.
The Lord revealed to me a greeting, as we used to say: “May the Lord give you peace.”
hail{noun} [poet.] (call)
Mis amigos y yo mismo no compartimos el optimismo de esta Asamblea, que saludó su firma el 13 de diciembre de 1993.
My friends and I did not share the optimism of this House when it hailed the signing of those agreements on 13 December 1993.
salutation{noun} [form.] (greeting)
Si os saludan con un saludo [de paz], corresponded con un saludo aún mejor, o [al menos] con otro igual.
And when you are greeted with a good (courteous, friendly, beneficial) salutation, salute with a better one, or return it; verily, Allah takes account of all things.
wave{noun}
la saludó amablemente con la mano
he gave her a friendly wave
amagó un saludo
he moved as if he was going to wave
saludó con desenfado
he gave a nonchalant wave
salute{noun} [mil.]
Saludo la presencia hoy aquí de los ex Presidentes del Parlamento Europeo.
I salute the presence here today of the former Presidents of the European Parliament.
por sus amables palabras, y yo también le dirijo un saludo de paz,
Highness for his kind words, and in turn I salute you with a greeting of Peace,
Saludo el equilibrio y el liderazgo que Karl von Wogau le ha aportado.
I salute the balance and leadership that Karl von Wogau has brought to it.
pasó un minuto a saludar
he just popped in to say hello
solo pasé a saludar
I just looked in to say hello
to hail[hailed · hailed] {v.t.} (call to)
El barco "Queen Mary" hotel – Todos saludan a la "Reina".
The "Queen Mary" Hotel Ship - All Hail the "Queen".
Alguien ha saludado como un éxito la Cumbre de Valencia.
Some speakers have hailed the Valencia Summit as a success.
Hemos de recordar que también la Cumbre de Barcelona fue saludada como un éxito y hoy decretamos su fracaso.
I would point out that the Barcelona Summit was also hailed as a success and now we are labelling it a failure.
to salute {vb} [mil.]
– Desde esta Cámara quiero saludar a los pescadores portugueses.
– From this Chamber, I should like to salute the Portuguese fishermen.
Creo que debemos saludar su coherente y seria trayectoria política.
I believe that we must salute his coherent and serious political track record.
Saludo la presencia hoy aquí de los ex Presidentes del Parlamento Europeo.
I salute the presence here today of the former Presidents of the European Parliament.
saludar[saludando · saludado] {transitive verb}
Asimismo, quiero saludar la «abstención constructiva» de los Estados Unidos, con la esperanza de que puedan revisar su posición.
I should also like to acknowledge the United States' "constructive abstention' , in the hope that they may be able to revise their stance.
Asimismo, quiero saludar la« abstención constructiva» de los Estados Unidos, con la esperanza de que puedan revisar su posición.
I should also like to acknowledge the United States ' " constructive abstention ', in the hope that they may be able to revise their stance.
Sólo he saludado a los dos grandes matadores de este debate.
I acknowledged only the two great matadors in this debate.
pasó un minuto a saludar
he just popped in to say hello
solo pasé a saludar
I just looked in to say hello
to say hi to {vb} [coll.]
Deseo saludar la intervención importante y sustancial del Presidente Prodi.
I too would like to welcome Mr Prodi's forceful and meaningful intervention.
En lo relativo a este objetivo, sólo nos cabe saludar la iniciativa de la Comisión.
With this goal in mind, we must certainly welcome the Commission's initiative.
Además, la Comisión puede saludar prácticamente todo el contenido de este informe.
The Commission can also welcome practically everything in the report.
saludar[saludando · saludado] {intransitive verb}
Nuestro encuentro me brinda la ocasión de saludar a
Our meeting is an opportunity for me to greet the leaders of your
También quisiera saludar al señor Cox y decirle asimismo .
I also greet Mr Cox and extend to him as well.
También quisiera saludar al señor Cox y decirle asimismo.
I also greet Mr Cox and extend to him as well.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘ Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
«¿Ese nadador nos saluda o se está ahogando?»: en ocasiones es muy difícil ver la diferencia.
‘Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.
Aunque no me dijeron que estuviese presente una delegación tunecina, saludaron cuando usted la mencionó.
Although I was not told that a Tunisian delegation is present, they waved when you mentioned it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "saludo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Saludo la iniciativa presentada por el ponente, que la preparó en tiempo record.
I welcome the initiative presented by this report which was drafted in record time.
Saludo por ello esta iniciativa sueca que nos hace avanzar de nuevo un paso.
I therefore welcome the Swedish initiative because it takes a step forward here.
Saludo en la directiva que en el futuro exista el prefijo europeo regional 3883.
I welcome the inclusion in the directive of a future European regional code '3883 '.
Saludo el hecho de que se haya invocado el artículo 366 de la Convención de Lomé.
I welcome the fact that Article 366 of the Lomé Convention has been invoked.
Señor Presidente, saludo este informe y felicito al ponente por su trabajo.
Mr President, I welcome this report and congratulate the rapporteur on his work.
En segundo lugar, saludo lo manifestado por el Comisario sobre Chipre y Kaliningrado.
Secondly, I welcome what the Commissioner had to say on Cyprus and Kaliningrad.
Isabel, al responder a su saludo y sintiendo saltar de gozo al niño en su seno,
the culminating moment of Mary's faith in her awaiting of Christ, but it is
Saludo la clara orientación del informe hacia la planificación de la ampliación.
I welcome the clear orientation of the report to planning for enlargement.
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Señora Presidenta, saludo y doy mi apoyo a los dos informes que estamos debatiendo hoy.
Madam President, I welcome and support both the reports we are discussing today.
También saludo con alegría al concreto plan de acción sobre la dimensión nórdica.
I also warmly welcome the concrete action programme concerning the northern dimension.
saludo afectuoso y mis mejores deseos para ellos y para su alta misión al
and cordial wishes for them and for their lofty mission in the service of their
dirigir mi saludo cordial a los católicos de vuestros países, que procuran
Catholics of your countries, who are keen to participate in all areas of life
Señor Presidente, en nombre del Grupo Socialista saludo su programa como Presidente.
Mr President, on behalf of the Socialist Group, I welcome your Presidential programme.
Saludo con alegría las ideas que ha expuesto aquí hoy la Sra. Comisaria.
I welcome the ideas that have been put forward here today by the Commissioner.
Montecorvino a Pekín me brinda la oportunidad de dirigir mi saludo a la
arrival in Beijing offers me the occasion to direct my thoughts to the present
trabajan en este Centro, y en ellas saludo a las demás almas consagradas
this centre and in them I greet the other consecrated religious, belonging to
Esta es mi petición al Consejo, y saludo y doy las gracias a la ponente por su apoyo.
This is my appeal to the Council and I greet and thank the rapporteur for her support.
Saludo la declaración que ha hecho la Sra. Comisaria, que cuenta con nuestro apoyo.
I welcome the statement made by the Commissioner, which has our support.
En este sentido, saludo los esfuerzos del comisario Barnier para poner las cosas en orden.
In this respect, I welcome Commissioner Barnier's efforts to put things in order.