Translator


"salute" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
salute{noun}
That is a great tribute to our rapporteur and I salute her on behalf of our Group.
Éste es un gran homenaje a nuestra ponente, y quiero presentarle los respetos de nuestro Grupo.
Once again, I salute their courage and determination.
Una vez más, rindo homenaje a su coraje y determinación.
As we salute our forerunners, today's team rededicates itself to carrying on the SCUBAPRO tradition.
El equipo actual mantiene la tradición de SCUBAPRO en homenaje a nuestros precursores.
Mr President, I should first like to salute Mr Imbeni, the author of this report, and express my appreciation of his work.
Señor Presidente, en primer lugar, quisiera expresar mi admiración y mi especial reconocimiento a nuestro colega, el Sr.
Today we say thank you to Helmut Kohl and salute him for understanding German unity as a duty to bring about the unification of our European continent with courage and determination.
Hoy agradecemos, en muestra de reconocimiento, a Helmut Kohl que entendiera la unidad alemana como una obligación para hacer realidad con valentía y decisión la unidad de nuestro continente europeo.
venia{f} [SAm.]
to salute to sb
hacerle la venia a algn
salute(also: salvo)
a 21-gun salute
una salva de 21 cañonazos
saludo{m} [mil.]
I salute the presence here today of the former Presidents of the European Parliament.
Saludo la presencia hoy aquí de los ex Presidentes del Parlamento Europeo.
Highness for his kind words, and in turn I salute you with a greeting of Peace,
por sus amables palabras, y yo también le dirijo un saludo de paz,
I salute the balance and leadership that Karl von Wogau has brought to it.
Saludo el equilibrio y el liderazgo que Karl von Wogau le ha aportado.
to salute{verb}
Mr President, I would like to salute your leadership.
Señor Presidente, quisiera rendir homenaje a su liderazgo.
I should like to salute the three Graces of this report: Mrs Fontaine, the Minister - Mrs Jacobs - and the rapporteur.
Quisiera rendir homenaje a las tres Gracias del informe: Sra. Fontaine, Ministra -Sra.
saludar{vb} [mil.]
– From this Chamber, I should like to salute the Portuguese fishermen.
– Desde esta Cámara quiero saludar a los pescadores portugueses.
I believe that we must salute his coherent and serious political track record.
Creo que debemos saludar su coherente y seria trayectoria política.
I salute the presence here today of the former Presidents of the European Parliament.
Saludo la presencia hoy aquí de los ex Presidentes del Parlamento Europeo.
to salute{intransitive verb}
hacer la venia{vb} [mil.] [SAm.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "salute":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "salute" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I salute the huge achievement of one of the ancient small nations of Europe.
Celebro el gran logro de una de las pequeñas naciones más antiguas de Europa.
I salute your determination to pursue a policy of inclusion across Europe.
Aprecio su firme voluntad de seguir una política de inclusión en toda Europa.
On behalf of my group I salute the progress which has been made there.
En nombre de mi Grupo, acojo con satisfacción los avances logrados al respecto.
I salute the motion for a resolution that you will adopt tomorrow.
Acojo con satisfacción la propuesta de resolución que aprobarán ustedes mañana.
I agree with him about fruit juice and I certainly salute his motives.
Estoy de acuerdo con él en cuanto al zumo de frutas y aplaudo, desde luego, sus motivos.
We salute the ongoing commitment of Commissioner Papoutsis to renewable energy.
Acogemos con satisfacción el compromiso permanente del Comisario Papoutsis con la energía renovable.
We salute all those men and women who are involved in this.
Aplaudimos a todos aquellos hombres y mujeres que se han involucrado en esta labor.
I personally salute Unison, the trade union, for campaigning on this issue.
Personalmente aplaudo a Unison, el sindicado, por la campaña que está haciendo sobre esta cuestión.
I salute Mr Díaz de Mera García Consuegra's very careful work.
Celebro el trabajo tan cuidadoso del señor Díaz de Mera García Consuegra.
I welcome Mrs Hieronymi's report and salute her for it.
Acojo con beneplácito el informe de la Sra. Hieronymi y la felicito al respecto.
Mr President, right at the outset I salute the superb courage of the McCartney family.
– Señor Presidente, quiero comenzar alabando la extraordinaria valentía de la familia McCartney.
I salute King Hussein, I salute President Mubarak of Egypt.
Muestro mis respetos al Rey Hussein, muestro mis respetos al presidente Mubarak de Egipto.
As he goes into retirement, let us salute the record of President George W.
Ahora que se retira, rindamos tributo a este respecto al Presidente George W. Bush.
I salute Prime Minister Howard of Australia's robust and courageous stance over this issue.
Yo alabo la sólida y valiente postura en este asunto del Primer Ministro de Australia, el Sr. Howard.
I wish to salute Mr Kofoed's honesty and courage in confronting the problems of the Baltic.
Deseo felicitar al Sr. Kofoed por la honestidad y el valor con que afronta los problemas del Báltico.
I salute Croatia's many new achievements on this occasion, too.
Aplaudo los muchos progresos de Croacia también en esta ocasión.
Mr President, I salute Carole Tongue for her commitment and her eloquence in this cause.
Señor Presidente, ofrezco mis respetos a Carole Tongue por su gran dedicación y elocuencia en esta causa.
The Netherlands we salute as setting the best example.
Y felicitamos a los Países Bajos porque representan el mejor ejemplo.
I salute these joint efforts to repair the damage.
Acojo con satisfacción esas actuaciones conjuntas para reparar los daños.
Mr President, I salute the rapporteur for his efforts.
Señor Presidente, yo valoro el esfuerzo que ha realizado el ponente.