Translator


"to rise up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
levantarse{r. v.}
Others have been tortured and taken to prison where they will no doubt be executed for trying to rise up against that fascist regime.
Un joven estudiante resulto muerto, otras personas torturadas y llevadas a prisión donde sin duda serán ejecutadas por intentar levantarse contra el régimen fascista.
Yet Europe and our European culture are also characterised by a unique capacity to rise up again, to recover and both to rediscover and redefine their values and aims.
Aun así, Europa y nuestra cultura europea se caracterizan por una capacidad única para levantarse, recuperarse, y volver a descubrir y a definir sus valores y objetivos.
At the time, Jacques Delors, the US Government and all the European leaders condemned these people for daring to rise up against communist and federalist regimes.
En aquellos momentos, Delors, el Gobierno americano y todos los dirigentes europeos condenaban a esos pueblos que se atrevían a levantarse contra unos regímenes comunistas y federalistas.
soliviantarse{vb} (masas, trabajadores)
to rise up in arms
alzarse en armas

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to rise up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the words of an Irish blessing, 'may the road rise up to meet you '.
Como dice una bendición irlandesa:« que el camino salga a tu encuentro».
Solidarity inspired nations to be reborn and peoples to rise up for freedom.
«Solidaridad» inspiró el renacimiento de países y el levantamiento de los pueblos por la libertad.
Solidarity inspired nations to be reborn and peoples to rise up for freedom.
« Solidaridad» inspiró el renacimiento de países y el levantamiento de los pueblos por la libertad.
The authorities themselves are talking about 2 500 bodies, and this may rise to up to 50 000.
Las propias autoridades hablan de 2 500 cadáveres, pueden llegar a hablar hasta de 50 000.
Yes, the working class in Latin America in general rise up in opposition.
Sí, en general, la clase trabajadora en Latinoamérica se opone.
The war against terrorism is also law's war against those who rise up against it.'
La guerra contra el terrorismo es también la guerra de la Ley frente a los que se sublevan contra ella."
On the contrary, we call on citizens to rise up against such a plan.
Por el contrario, hacemos un llamamiento a los ciudadanos para que se manifiesten contra dicho plan.
A new ideology will rise up under a mask of tolerance.
Surgirá una nueva ideología oculta tras una máscara de tolerancia.
The Commission itself estimates that the CO2 emissions will rise by up to 8 % in the period from 1995 to 2000.
La propia Comisión estima que entre 1995 y el año 2000 la emisión de CO2 aumentará en un 8 %.
I take note of your comment, but in such cases it is wiser to rise to speak up immediately.
Yo tomo nota de su observación, pero en casos como éste lo más acertado es pedir la palabra y reaccionar de inmediato.
I merely have to get up - to rise from this seat - and the proceedings will be suspended automatically.
Basta con que me ponga en pie y abandone mi escaño para que, automáticamente, se interrumpan nuestros trabajos.
The rise was 17% up on the figures for 2003, and that does not take account of the other consequences.
La subida supuso un 17 % más con respecto a las cifras de 2003 y eso sin tener en cuenta las demás consecuencias.
All of you dreaming of a new Iraq will be sorely disappointed, because the whole of mankind will rise up.
Todos los que sueñan con un nuevo Iraq no podrán sino sentirse decepcionados, porque toda la humanidad se rebelará.
We do not rise up in arms like Cato - let me translate this into dog Latin - and say: servitium postalis est delendum .
No nos levantamos como Catón, me permito interpretarlo en un latín macarrónico, y decimos: servitium postalis esse delendum .
We are voting against the report, calling on the workers and people of art and culture to rise up in opposition.
Votamos en contra de este informe, y pedimos a los trabajadores y a las gentes del mundo del arte y la cultura que se opongan firmemente.
Time and again we politicians appeal to people's moral courage, expecting them to rise up and protest against this extremism.
Una y otra vez los políticos hemos apelado al coraje moral del pueblo esperando que se alce y proteste contra este extremismo.
The most recent calculations assume a global temperature rise of up to 4° C by 2060, and up to 10° C in the Arctic.
Los cálculos más recientes parten de la base de un aumento de la temperatura mundial de hasta 4º C en 2060, y de hasta 10º C en el Ártico.
I believe it is also time to give thanks that such moral courage exists in abundance, that so many people do rise up in protest.
Creo que es también hora de dar gracias por la abundancia de ese coraje moral que tantas personas esgrimen en señal de protesta.
I felt the anger rise up in me
sentí que me hervía la sangre
Verily, the hypocrites seek to deceive Allah, but He deceives them; and when they rise up to pray, they rise up lazily to be seen of men, and little do they remember Allah;
Ciertamente, los hipócritas quieren engañar a Dios --pero es Él quien hace que se engañen [a sí mismos].