Translator


"peleado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por mi parte, solo puedo pelear con discursos y argumentos.
For my part, I can only fight this fight by using arguments and speeches.
Es tan fácil pelear por gente que se nos parece.
It is so easy to fight for people who are like us.
Hemos tenido que pelear milímetro a milímetro.
We had to fight every inch of the way.
to feud {v.i.}
El Presidente y el Primer Ministro de Serbia y Montenegro se pelean entre sí en vez de luchar codo con codo en pro de su país.
Serbia and Montenegro's President and Prime Minister are squabbling with each other instead of jointly fighting for their country.
Ya he llegado al último punto que quería tratar, por el que tanto hemos peleado: el límite del dinero; es decir, la cantidad de dinero que se encuentra a nuestra disposición.
I have now come to my last point, over which we have squabbled for a long time: the cap on money; that is, the money that is available to us.
Por lo tanto esperamos que el Consejo acepte la propuesta del Comisario Kovács y que esta importante votación de hoy no degenere en peleas internas.
We therefore hope that the Council will embrace the proposal by Commissioner Kovács and that this important vote today does not degenerate into internal squabbling.
pelear(also: luchar)
No lo he hecho y estoy agradecida a mis compañeros diputados que fueron disuadidos de pelear esta batalla.
I did not do this and I am also grateful to my fellow MEPs who were dissuaded from fighting this battle.
Hay, pues, una batalla que pelear, y es preciso aclarar varias cosas.
There is therefore a battle to be fought, and clarifications to be made.
Peleo todos los días para luchar contra esta plaga.
Every day I fight the battle against this scourge.
pelear[peleando · peleado] {transitive verb}
Pero sus promesas no se han cumplido como es debido, ya que los antiguos aliados se pelean y la corrupción se encuentra entre aquellos que prometieron acabar con ella.
But its promise has not been properly fulfilled as former allies fall out and corruption is found within the ranks of those promising to sweep it away.
pelear[peleando · peleado] {intransitive verb}
También nos hemos peleado, pero hemos logrado un éxito.
Yes, we have also argued, but we have achieved success.
Estos políticos están hambrientos de poder: unos políticos que se pelean por las fronteras territoriales mientras su pueblo muere.
These politicians are hungry for power: politicians who argue over territorial boundaries whilst their people die.
Hemos peleado, hemos discutido y hemos llegado a un acuerdo.
We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement.
Pero esta no es una pelea doméstica entre usted y la Canciller Merkel.
Yet this is not a mere domestic quarrel between you and Chancellor Merkel.
No somos una familia con hermanos y hermanas que se pelean con estrépito, sino que estamos unidos ante los retos exteriores.
We are not a family with brothers and sisters who quarrel with one another so that sparks fly, but are united in the face of outside challenges.
Se cree que contrajo la enfermedad al intentar detener una pelea entre dos perros mientras se encontraba en un campo de trabajo en Sudáfrica.
It is believed that she contracted the disease when trying to break up a fight between two dogs while on a working holiday to South Africa.
to have a fight {vb} [coll.]
¿Tendremos que pelear cada año para obtener una contribución simbólica de los tercos Estados miembros que posteriormente acusarán a Europa de ser ineficaz y superflua?
Will we have to fight each year to obtain a token contribution from stubborn Member States that will subsequently accuse Europe of being ineffective and superfluous?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "peleado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se ha peleado por minutos y he aquí que media hora antes de la votación ya hemos acabado.
We have wrangled over minutes and then we end up finishing half an hour early!
Hemos peleado, hemos discutido y hemos llegado a un acuerdo.
We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement.
También nos hemos peleado, pero hemos logrado un éxito.
Yes, we have also argued, but we have achieved success.
¿te has peleado con Ana? — has dado en el blanco
to have you had a fight with Ana? — you're dead right, I have
se ha peleado con su mujer — ¡qué novedad!
he's had a fight with his wife — so what else is new?
parece que se hubiera peleado con el peine
his hair looks like it's never seen a brush!
Pero sé que han peleado valerosamente.
But I know that they fought courageously.
está peleado con el hermano
he's not on speaking terms with his brother
se había peleado con su novio
she had fallen out with her boyfriend
está peleado con la novia
he's quarreled with his girlfriend
Hemos peleado duro en la Comisión de Industria, Investigación y Energía para garantizar que ninguna región quedara excluida de estos servicios.
We have fought hard in the Committee on Industry, Research and Energy to ensure that no regions should be excluded from these services.
se han peleado
they've had a falling-out
Se trata de un ámbito que el Presidente de la Comisión ha estado promoviendo y por el que ha peleado a pesar de las dificultades con la Constitución.
This is an area that the President of the Commission has been pushing and that has been fought for, in spite of the difficulties with the Constitution.
Gill, han peleado valientemente para intentar obtener respuestas a esta pregunta, y aquí tampoco excluyo al Parlamento.
The two rapporteurs, Mr Mulder and Mrs Gill, have striven manfully to try to get answers to that - I am not excluding Parliament here either.
Ya he llegado al último punto que quería tratar, por el que tanto hemos peleado: el límite del dinero; es decir, la cantidad de dinero que se encuentra a nuestra disposición.
I have now come to my last point, over which we have squabbled for a long time: the cap on money; that is, the money that is available to us.
Liese y yo nos hemos peleado por culpa de ella, cosa que es lamentable, ya que pertenecemos al mismo Grupo.
Mr President, this is a very sensitive issue and Mr Liese and I have crossed swords on it, which is sad because we belong to the same Group.
Liese y yo nos hemos peleado por culpa de ella, cosa que es lamentable, ya que pertenecemos al mismo Grupo.
Mr President, this is a very sensitive issue and Mr Liese and I have crossed swords on it, which is sad because we belong to the same Group.
Esperamos todas las garantías de que pueda implantarse la red Natura2000, porque, señor Comisario, aquí y sobre el terreno, hemos peleado realmente por que se creara este instrumento.
We are waiting for all the guarantees that the Natura2000 network can be put in place, because, Commissioner, both here and on the ground, we have fought hard for it.
Hemos peleado con el Consejo y el Consejo ha sido suficientemente sensato como para asumir específicamente los compromisos que hemos contraído en el sector de las comunicaciones electrónicas.
We have fought with the Council, and the Council has been well-advised enough to take over specifically those compromises that we have reached in the electronic communications sector.