Translator


"retrato" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
retrato{masculine}
portrait{noun}
Los 15 años de la OMC Un retrato de la Organización Mundial del Comercio después de sus primeros 15 años de vida.
WTO at Fifteen A portrait of the World Trade Organization after its first fifteen years.
Supongamos que tiene un documento de diez páginas en formato vertical (de retrato), con el formato de página Predeterminado.
Suppose you have a 10-page document in portrait (vertical) format, in Default page format.
con cuatro toques magistrales acabó el retrato
with a few deft touches she finished the portrait
portrayal{noun}
Y los jóvenes no solo ven violencia, sino que ven violencia contra las mujeres y un retrato de las mujeres que no es el más deseable.
So, not only do young people see violence as such, they also see violence towards women and a portrayal of women that is not what we would wish.
– Señor Presidente, voy a comenzar felicitando al señor Eurlings por su informe, que refleja un retrato preciso de la situación actual de Turquía.
Mr President, I shall begin by congratulating Mr Eurlings on his report, which offers us an accurate portrayal of the current situation in Turkey.
La resolución de celebrar el 60º aniversario del final de la guerra ha sido el resultado de un compromiso difícil, y en conjunto es un retrato fiel de las consecuencias de la guerra.
The resolution to mark the 60th anniversary of the end of the war has come about as a result of a hard-won compromise, and on the whole it is an accurate portrayal of the consequences of the war.
depiction{noun}
Así pues, los retratos que pintan una dictadura de opereta cómica dirigida por un revolucionario jovial y charlatán son falsos.
Therefore, depictions of a comic-opera dictatorship led by a jovial parlour revolutionary are false.
picture{noun} (portrait)
Además, los considerandos que preceden a la propuesta no son un retrato completo.
The preamble to this motion did not paint a full picture.
. – Señora Presidenta, las elecciones son como un retrato.
Madam President, elections are like a picture.
. – Señora Presidenta, las elecciones son como un retrato.
Madam President, elections are like a picture.
De hecho, hace un buen retrato de la instauración del conflicto.
He described the set-up of the conflict very well.
Por injustas que sean, retrata la importancia de la UE para los países en desarrollo.
However unfair, that paints a picture of the importance of the EU to developing countries.
Además, los considerandos que preceden a la propuesta no son un retrato completo.
The preamble to this motion did not paint a full picture.
. – Señora Presidenta, las elecciones son como un retrato.
Madam President, elections are like a picture.
No pretendo retratar toda la situación de Zimbabwe, pero éste es un punto importante.
I am not claiming to portray the whole situation in Zimbabwe but this is an important point.
Las estadísticas de las que disponemos ahora retratan una realidad triste y penosa.
Statistics currently available portray a sad and distressing reality.
Sin embargo, los que retratan la verdadera situación en Ucrania, con otros ojos, se equivocan.
However, those people who want to portray the real situation in Ukraine in a different light are mistaken.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "retrato":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retrato" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De hecho, hace un buen retrato de la instauración del conflicto.
He described the set-up of the conflict very well.
este retrato no le hace justicia para nada a su hermano
this portrait of his brother is very unflattering
si trazamos el retrato del votante de cada partido
if we draw up a profile of each party's typical voter
Ese retrato de la capacidad científica y tecnológica de Europa es urgente como base para la planificación futura.
Such an overview of Europe's scientific and technological capacity is an essential basis for future planning.
con cuatro toques magistrales acabó el retrato
with a few deft touches she finished the portrait
le encargamos a Victor que pintara el retrato
we commissioned Victor to paint the portrait
el retrato está colgado encima de la chimenea
the portrait hangs over the fireplace
el retrato está colgado arriba de la chimenea
the portrait hangs over the fireplace
el retrato la había captado a la perfección
the portrait was a true likeness of her
el retrato no se parece en nada a ella
the portrait doesn't look anything like her
Éste es el retrato de los denominados soldados del grupo que apoya al candidato presidencial de la oposición, el señor Bemba.
Such is the image of the so-called soldiers of the group supporting the opposition presidential candidate, Mr Bemba.
me quedé boquiabierto cuando vi el retrato
the portrait left me speechless
De hecho, en dicha plaza se sigue exhibiendo un gigantesco retrato de Mao Zedong, el mayor asesino de masas del siglo XX.
That is why I particularly call on you to bear in mind the circumstances in which the arms trade embargo on China was introduced.
tenía los ojos clavados en el retrato
he was staring at the portrait
el retrato la favorece mucho
the portrait is very flattering to her
es el vivo retrato de la madre
she's the carbon copy of her mother
un retrato de trazos vigorosos
a boldly drawn portrait
un retrato de medio cuerpo
a half-length portrait
un retrato al carbón
a portrait drawn in charcoal
En cierto sentido, la situación a la que nos enfrentamos en esta sesión plenaria es un retrato de lo que experimentamos en los últimos cinco años.
In some respects, the situation we are facing in this plenary is a snapshot of what we have experienced over the past five years.