Translator


"responsabilidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
duties{noun} [form.] (responsibilities)
El Parlamento Europeo ejerce sus responsabilidades, todas sus responsabilidades.
Parliament carries out its duties, all of its duties.
Señora Oddy, como usted sabe, las responsabilidades de los diputados y diputadas son individuales.
Mrs Oddy, as you are well aware, Members ' duties are individual duties.
Señora Oddy, como usted sabe, las responsabilidades de los diputados y diputadas son individuales.
Mrs Oddy, as you are well aware, Members' duties are individual duties.
responsabilidades{feminine plural}
Otra cuestión de gran importancia son las responsabilidades y su asignación.
Another issue of the utmost importance is responsibilities and division of responsibilities.
Fundamentalmente, son responsabilidades nacionales, presupuestos nacionales.
These are essentially national responsibilities, national budgets.
Nuestro Parlamento ha asumido sus responsabilidades adoptando resoluciones.
The European Parliament shouldered its responsibilities by adopting resolutions.
responsabilidad{feminine}
Esta es la gran responsabilidad de la Unión Europea; nuestra responsabilidad.
This is the European Union's great responsibility, and indeed our responsibility.
Crisis de responsabilidad: nadie asume responsabilidades, nadie para la tragedia.
Crisis of responsibility: nobody is taking responsibility for the tragedy.
La responsabilidad de unos pocos debe convertirse ahora en la responsabilidad de todos.
The responsibility of the few must now become the responsibility of all.
liability{noun}
Responsabilidad de los transportistas de pasajeros por mar en caso de accidente (
The liability of carriers of passengers by sea in the event of an accident (
Prospección y extracción de petróleo - riesgos, responsabilidad y reglamentación (debate)
Oil exploration and extraction - risks, liability and regulation (debate)
En relación con el Prestige, responsabilidad y culpa han sido objeto de polémica.
In relation to the Prestige, responsibility and liability were disputed.
commitment{noun} (responsibility)
Se debe lograr mediante una mayor responsabilidad personal.
Such a commitment should ensure greater personal responsibility.
Es un interés común, una responsabilidad común.
This is a common commitment and a common responsibility.
Esto también es aplicable a nuestro compromiso y responsabilidad para con los países en vías de desarrollo.
This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
onus{noun} [form.]
Es responsabilidad de la Comisión garantizar que los Estados miembros cumplen estas normas.
The onus is on the Commission to ensure that Member States comply with the rules.
Esto significa que la responsabilidad recae en Europa, también, y que debe llegar al público.
This means that the onus is on Europe, too, and that it must reach out to the public.
Ahora la Comisión tendrá la responsabilidad de proponer soluciones.
The onus will now be on the Commission to come forward with solutions.
reliability{noun} (of worker)
La responsabilidad sobre la seguridad en el abastecimiento energético incumbe primordialmente a las políticas energéticas nacionales.
Responsibility for assuring the reliability of energy supplies is primarily a matter for national energy policies.
En particular, estoy de acuerdo con la aspiración de mejorar la transparencia, la integridad, la responsabilidad, la independencia y la fiabilidad de estos organismos.
In particular, I agree with the aspiration to improve the transparency, integrity, responsibility, independence and reliability of these agencies.
No debemos aprobar nuevas perspectivas financieras hasta que no hayamos resuelto este problema de fiabilidad y responsabilidad de los Estados miembros.
We should not agree a new financial perspective until we have resolved this problem of reliability and accountability from the Member States.
accountability{noun} [account.]
Si la dirección política no asume su responsabilidad, no hay responsabilidad.
If the political leadership does not accept accountability, then there is no accountability.
La responsabilidad colectiva no es responsabilidad en absoluto.
Collective accountability is not accountability at all.
Señor Presidente, culpabilidad y responsabilidad son dos cosas diferentes.
Mr President, there is a difference between blame and accountability.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "responsabilidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por consiguiente, es un error cargar todas las responsabilidades al Sr.
It is therefore wrong to lay the whole blame at President Berisha's door.
Debo señalar que nuestra delegación ha asumido sus responsabilidades por unanimidad.
I would like to emphasize that our delegation's decision was a unanimous one.
Este debate se ha centrado en las responsabilidades del Consejo y de la Comisión.
In this debate the focus is on the Council and Commission representatives.
Cada uno debe hacerse cargo de los mismos en el marco de sus responsabilidades.
Everyone must see to it in the areas for which he or she is responsible.
Lo primero que hay que hacer es encontrar a los culpables y exigirles responsabilidades.
First of all we have to find and call to account those who are guilty of the act.
En los nueve Estados Federados austríacos tiene responsabilidades de gobierno.
It is represented on the governments of all nine Austrian Federal States.
Francia aún nos tiene que convencer de que se toma en serio sus responsabilidades.
The less taxes companies have to pay, the more they will be willing to invest in Europe.
instituciones como las personas deben repartirse las responsabilidades.
ability to freely serve humanity, by and for each human being, which is a fruit
Es un problema vinculado al hecho de exigir responsabilidades a las personas responsables.
It is a problem of identifying the people responsible and holding them liable.
Los Estados miembros tampoco han cumplido con sus responsabilidades.
The Member States themselves have likewise failed to observe their obligations.
Allí donde se produzcan fallos en la Comisión debemos pedir responsabilidades personales.
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
Las nuevas generaciones no dejarán de pedirnos responsabilidades, si así sucede.
And if this happens, future generations will definitely hold us responsible for that failure.
Sin embargo, estas responsabilidades sin duda imponen más exigencias burocráticas.
In doing so, however, we are quite clearly creating more bureaucracy.
Por último, hay que prever garantías financieras para cubrir esas responsabilidades.
It will be built through concrete achievements which first create a de facto solidarity ’.
Se está llevando a cabo una investigación para depurar responsabilidades.
Investigations are currently being carried out into who is responsible.
Ha llegado el momento del balance, de la evaluación y de las responsabilidades.
This body has grown so much that it now has 364 members of staff.
No podemos añadir cada año nuevas responsabilidades y simplemente olvidarnos de las antiguas.
In fact, we cannot add new tasks every year and simply forget the old ones.
Creo que habrá que exigir responsabilidades a nuestros gobiernos nacionales.
I think that our national governments will have to be accountable.
Por lo tanto, está claro que no puede haber poder sin responsabilidades.
It is therefore obvious that power cannot be completely unaccountable.
Las responsabilidades sociales en este sentido siguen adquiriéndose en el seno de la familia.
Social development with that end in sight still takes place in the family.