Translator


"responsibilities" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Another issue of the utmost importance is responsibilities and division of responsibilities.
Otra cuestión de gran importancia son las responsabilidades y su asignación.
These are essentially national responsibilities, national budgets.
Fundamentalmente, son responsabilidades nacionales, presupuestos nacionales.
The European Parliament shouldered its responsibilities by adopting resolutions.
Nuestro Parlamento ha asumido sus responsabilidades adoptando resoluciones.
This is the European Union's great responsibility, and indeed our responsibility.
Esta es la gran responsabilidad de la Unión Europea; nuestra responsabilidad.
Crisis of responsibility: nobody is taking responsibility for the tragedy.
Crisis de responsabilidad: nadie asume responsabilidades, nadie para la tragedia.
The responsibility of the few must now become the responsibility of all.
La responsabilidad de unos pocos debe convertirse ahora en la responsabilidad de todos.
This is the European Union's great responsibility, and indeed our responsibility.
Esta es la gran responsabilidad de la Unión Europea; nuestra responsabilidad.
It is a responsibility of the present Commission: it is your responsibility.
Es responsabilidad de esta Comisión y responsabilidad suya.
The responsibility of the few must now become the responsibility of all.
La responsabilidad de unos pocos debe convertirse ahora en la responsabilidad de todos.
Al-Qaeda has proudly claimed responsibility for this deed.
Al Qaeda ha asumido con orgullo la autoría de la hazaña.
no organization has claimed responsibility for the attack
ninguna organización se ha atribuido la autoría del atentado
they claimed responsibility for the attack
se atribuyeron la autoría del atentado
After all, we have the responsibility to monitor air traffic security.
A la postre, la responsabilidad de controlar la seguridad del tráfico aéreo es incumbencia de todos.
The Intergovernmental Conference is the responsibility of Commissioner Oreja.
La Conferencia Intergubernamental es de la incumbencia del Comisario Oreja.
Responsibility for a policy of this kind also lies with our own institution.
La responsabilidad por una política de este tipo es también de la incumbencia de nuestra Institución.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "responsibility":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "responsibilities" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Would you really like the Commission to renounce its responsibilities under the Treaty?
¿Quiere usted realmente que la Comisión no cumpla su mandato conforme al Tratado?
If we have new responsibilities, we must have the staff to carry them out.
Al tener más tareas asignadas, debemos disponer también de gente para ellas.
So I believe they have the qualities to fulfil their responsibilities.
De modo que creo que tienen la calidad necesaria para ejercer sus competencias.
The Commission then accepted its responsibilities, and we think that is a good thing.
La Comisión ha extraído sus conclusiones y opinamos que es como debe ser.
Where do the responsibilities lie, however, in environmental terms?
Sin embargo,¿quiénes son los responsables en lo que se refiere al medio ambiente?
It is a Bureau responsibility and I ask the Bureau to take its responsibilities seriously.
Se trata de un deber de la Mesa, por lo que le pido que se lo tome en serio.
In our capacity as citizens, we have freedoms and rights, but we also have responsibilities.
Tenemos, como ciudadanos, libertades y derechos, pero también tenemos obligaciones.
Where do the responsibilities lie, however, in environmental terms?
Sin embargo, ¿quiénes son los responsables en lo que se refiere al medio ambiente?
Mr President, I would like to refer back to the matter of the responsibilities of committees.
Señor Presidente, quisiera volver al asunto de las competencias de las comisiones.
in harmony and united effort, should give precedence to their responsibilities
competencia pero de común acuerdo y en perfecta concordia, den una
We have our responsibilities but we must be able to carry them out together.
Tenemos nuestros cometidos, pero debemos poder desempeñarlos juntos.
One for internal security, Mr Vitorino's range of responsibilities.
Uno de seguridad interior, que entraría dentro de las atribuciones del Sr. Vitorino.
Europol's responsibilities in combating counterfeiting should be extended.
Deberían ampliarse las competencias de Europol en materia de lucha contra la falsificación.
To close, the European Parliament must take its responsibilities.
Los diputados al Parlamento Europeo tenemos que ejercer influencia sobre Alemania.
Look how much harm has already been done by glorifying rights and scorning responsibilities!
¡Cuántas desgracias no ha causado ya idolatrar los derechos y burlarse de los deberes!
We should be quite clear that the Council has not met its responsibilities in this area.
Debemos tener muy claro que el Consejo no ha cumplido con sus obligaciones en este ámbito.
Mr Prodi has pointed out that he would like to give up a few of his responsibilities.
El Sr. Prodi señaló que pretendía renunciar a algunas actividades.
But we have also demanded that Turkey should fulfil its responsibilities and duties.
Se trata de un mensaje importante que debemos reconocer y seguir.
But this is not a health report, and health is not one of my responsibilities.
Pero no estamos debatiendo un informe sobre la salud, que no entraría dentro de mis competencias.
It respects existing members' responsibilities towards the North Atlantic Treaty.
Respeta las obligaciones de los miembros actuales para con el Tratado del Atlántico Septentrional.