Translator


"resigning" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
resigning{adjective}
dimisionario{adj.} [form.]
The resigning Commission will remain in office until at least the end of September or the start of October.
La Comisión dimisionaria va a seguir en su sitio por lo menos hasta finales de septiembre o principios de octubre.
Thus, Mrs Bonino, a resigning Commissioner, visited the headquarters of NATO, an international organisation, to meet its Secretary-General for the first time.
Así, hemos visto cómo la Sra. Bonino, comisaria dimisionaria, ha ido a la sede de la OTAN, organismo internacional, para entrevistarse con el Secretario General por vez primera.
We see in front of us three of the resigning Commissioners, and I should like to say on this point that the original proposals on Agenda 2000 showed courage and vision on the part of the Commission.
Tenemos con nosotros a tres Comisarios dimisionarios, y me gustaría decir sobre este punto que las propuestas originales sobre la Agenda 2000 demostraron coraje y visión por parte de la Comisión.
The provincial governors who had threatened to resign will not do so.
Los gobernadores provinciales, que habían amenazado con dimitir, no lo harán.
Will the Governing Council also resign for allowing itself to be ignored by the Council?
¿Va a dimitir también el Consejo de Gobierno por haber permitido que el Consejo lo ignore?
I wish I could resign every time we met in order to listen to this lovely music.
Desearía poder dimitir cada vez que nos reunamos para poder escuchar esta música deliciosa.
I was unable to resign myself to voting in favour of the amended financial perspective.
. – No me he podido resignar a votar a favor de unas perspectivas financieras modificadas.
.I was unable to resign myself to voting in favour of the amended financial perspective.
. – No me he podido resignar a votar a favor de unas perspectivas financieras modificadas.
Apartheid is only unchangeable if we resign ourselves to it and we must therefore not do so.
Sólo si nos resignamos ante el apartheid, éste será inamovible, pero eso es algo que no debemos hacer.
This is a policy accepted by all the members of his government, because, otherwise, they would have resigned or they would have been removed if they voiced different opinions.
Es la política que asumen todos los que están en su Gobierno, porque, de lo contrario, habrían dimitido, o habrían sido cesados si mostraran sus discrepancias.
conformarse {r. v.}
If we prohibit the use of the "Origin: EU" label, we would be resigning ourselves to a kind of re-nationalisation of the internal market.
Impedir el etiquetado "Procedencia UE" equivale a conformarse con una cierta renacionalización del mercado interior.
If we prohibit the use of the " Origin: EU " label, we would be resigning ourselves to a kind of re-nationalisation of the internal market.
Impedir el etiquetado " Procedencia UE " equivale a conformarse con una cierta renacionalización del mercado interior.
Laurent Gbagbo must resign immediately and cede power to Alassane Ouattara, the legitimately elected President.
El señor Gbagbo debe renunciar de inmediato y entregar el poder al señor Ouattara, el legítimo Presidente electo.
I have no option but to resign
solo me cabe una solución: renunciar
he ought to do the honorable thing and resign
debería tener una actitud más digna y renunciar
abandonar {v.i.} [sports] (en ajedrez)
It follows that, in principle, it is out of the question for a Member State to withdraw or resign.
De ello se deduce que un abandono o rescisión por parte de un Estado miembro no entra en consideración.
When undertakings, firms and authorities decide to cut costs and jobs, it is usually women who are asked first to resign their job.
Cuando las empresas y las autoridades reducen costes suprimiendo puestos de trabajo, en la mayoría de los casos se sugiere a las mujeres que abandonen su trabajo.
The Commission’ s standing has not been helped by the fact that three Commissioners have resigned prematurely to take up posts in their national governments.
Nos sentimos muy orgullosos de que hayan tenido que abandonar la Comisión para ocupar cargos más altos en los nuevos Gobiernos de algunos países.
to resign[resigned · resigned] {transitive verb}
to resign from sth
renunciar a algo
Despite all this, he had to resign from this prestigious post, because that same year the General Chapter of the order elected him minister-general.
Con todo, tuvo que renunciar a este prestigioso cargo, porque en ese mismo año el Capítulo general de la Orden le eligió Ministro general.
to resign from sth
renunciar a algo
Despite all this, he had to resign from this prestigious post, because that same year the General Chapter of the order elected him minister-general.
Con todo, tuvo que renunciar a este prestigioso cargo, porque en ese mismo año el Capítulo general de la Orden le eligió Ministro general.
to resign[resigned · resigned] {intransitive verb}
There is, after all, no question of the present Commission, which has just resigned, staying put.
Porque naturalmente no era cuestión de que la Comisión actual, que acababa de presentar su dimisión, permaneciera en funciones.
Such was the case when, perhaps through mismanagement, problems arose that forced the Commission headed by Mr Santer to resign.
Así fue cuando, por problemas derivados tal vez de una mala gestión, obligó incluso a la Comisión, que presidía el señor Santer, a presentar su dimisión.
The German Federal Minister of Finance, Oskar Lafontaine, has just resigned his posts as finance minister and party chairman.
El ministro alemán de Hacienda, Oskar Lafontaine, acaba de presentar su dimisión como Ministro de Hacienda y Presidente de su partido.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resigning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is there any truth in the rumour that Mr Bildt too will be resigning at the end of the year?
¿Es cierto el rumor de que el Sr. Bildt también se retirará a finales de este año?
We appreciate the sense of responsibility displayed by the European Commission in resigning.
Agradecemos la coherencia de que ha hecho gala la Comisión Europea presentando su dimisión.
on the brink of resigning
a punto de dimitir
If she had known how to work the system better in terms of nuancing it, she would not have been caught by resigning four days before moving.
Si hubiera sabido cómo emplear mejor el sistema con todos sus matices, no habría caído en la trampa de firmar cuatro días antes de trasladarse.
It is useless to try to put out the fire of racism with a glass of water while resigning ourselves to the fact that others are using flamethrowers to keep it alight.
Es inútil pretender apagar la hoguera del racismo con un vaso de agua resignándonos a que otros lo aviven con lanzallamas.
Mr Santer, I am aware that the choice I am calling on you to make - that of resigning - is more difficult for you than it appears to be to observers.
Señor Santer, sé que para usted es muy difícil, más aún que para los observadores u otros socios, tomar la decisión que yo le estoy pidiendo, que es la de irse.
You will be aware that the Leonardo programme has played an extremely important role in the events which have led to the previous Commission resigning from office.
Como saben, el programa Leonardo ha desempeñado un papel fundamental en los acontecimientos que han desencadenado la dimisión de la Comisión anterior.
Therefore, I must tell you that your duties here are clearly as an individual and that you will remain in office, as long as you are not considering resigning.
Por lo tanto, tengo que decirle que sus responsabilidades aquí son claramente individuales y que usted estará en funciones, siempre y cuando usted no considere presentar su dimisión.
Let me just say at this stage that they are so rash that in the end the rapporteur himself ended up resigning and having to be replaced in fairly disastrous circumstances.
Digamos únicamente en este momento que son tan extravagantes que han terminado por provocar la dimisión del propio ponente, que ha tenido que ser sustituido " in extremis ".
We assisted the Committee of Independent Experts in its work, and we acted swiftly and without hesitation by resigning as soon as we knew its conclusions.
Ayudamos al Comité de Expertos Independientes en su trabajo y actuamos rápidamente y sin vacilación presentando nuestra dimisión colectiva en cuanto tuvimos conocimiento de sus conclusiones.
But certain practices must be eliminated; for example, in my own country, there will be politicians resigning now who will receive more on pension than if they continued working.
Pero hay que eliminar ciertas prácticas; por ejemplo, en mi propio país, hay políticos que se van a retirar ahora que recibirán más de pensión que si siguieran trabajando.
The European Union must not adopt a policy which amounts to resigning itself to a society compelled to live with drugs, and merely trying to limit the damage they do.
El Parlamento Europeo, en consecuencia, no puede adoptar una política que de hecho se rinde a una sociedad que debe convivir con la droga y que, por tanto, se limita a tratar de reducir sus daños.