Translator


"recent years" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"recent years" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
In recent years the EU has fared better than for many a day.
En años recientes, a la UE le ha ido mejor que en los últimos tiempos.
Recent years have, however, seen great progress in the development of renewable biogas.
Sin embargo, en años recientes hemos presenciado importantes avances en el desarrollo del biogás renovable.
In recent years women's dignity and calling have taken on a new dimension.
En los años recientes, la dignidad y las reivindicaciones de las mujeres han cobrado una nueva dimensión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recent years" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of recent years have made the Church poorer in material resources and personnel,
empobrecieron en medios y agentes de pastoral, pero esas mismas pruebas la han
We in Sweden have been pushing this issue in recent years, just as the EU has.
En Suecia hemos apoyado esta cuestión en los últimos años, al igual que la UE.
In recent years, we have seen an increasing number of environmental disasters.
En los últimos años, hemos visto un número creciente de desastres ambientales.
In recent years, at the request of the Council, this financing has been intensified.
En los últimos años se ha intensificado esta financiación a petición del Consejo.
Romania has in recent years worked hard and has adopted important measures.
En los últimos años Rumanía ha trabajado duro y ha adoptado medidas importantes.
As Mr Evans pointed out, experience in recent years has shown that this is so.
Como señaló Robert Evans, las experiencias de estos últimos años así lo demuestran.
I would like to thank everyone for their work on this dossier over recent years.
Quiero dar las gracias a todos por su trabajo en este expediente en los últimos años.
In recent years, the European Union and Russia have developed a strong relationship.
En los últimos años la Unión Europea y Rusia han desarrollado una sólida relación.
The economic crisis has intensified the problem of poverty in recent years.
La crisis económica ha agudizado el problema de la pobreza en los últimos años.
We should also not forget that the birth rate has decreased in recent years.
Tampoco debemos olvidar que la tasa de natalidad ha descendido en los últimos años.
Over recent years, advances have been made in the field of animal vaccination.
Durante los últimos años se han producido avances en el campo de la vacunación animal.
Mr President, what has happened in recent years in Kosovo is a profound tragedy.
Señor Presidente, lo que ha ocurrido en los últimos años en Kosovo es una gran tragedia.
In recent years, the Portuguese labour market has generally performed well.
En los últimos años, el mercado laboral portugués ha actuado bien, de forma general.
Some progress has been made in recent years, but there is still so much to do.
En los últimos años se han realizado ciertos progresos, pero aún queda mucho por hacer.
Pakistan is a country that has been through major changes in recent years.
Pakistán es un país que ha experimentado grandes cambios en los últimos años.
Parliament has not been guilty of profligate spending even in recent years.
El Parlamento no ha pecado tampoco los años anteriores de gastos exagerados.
Over recent years, this type of work has increased in leaps and bounds.
En los últimos años, este tipo de trabajo se ha incrementado a pasos agigantados.
The area of ​​formation is perhaps the most demanding in recent years.
Tal vez el campo de la formación sea el campo más trabajado en los últimos años.
Almost every change in recent years has taken place in a global context.
Casi todos los cambios de los últimos años han tenido lugar en un contexto global.
This has been evident in the results of a number of negotiations over recent years.
Esto ha quedado patente por los resultados de varias negociaciones en los últimos años.