Translator


"years" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
years{noun}
years(also: ages)
añares{m} [SAm.]
years{plural}
años{m pl}
150 years ago, our average life expectancy was 40 years; today it is 80 years.
Hace 150 años, la esperanza media de vida era de 40 años, ahora es de 80 años.
I fear that this will take years and years, as is customary in Belgian courts.
Me temo que esto durará años y años, como es habitual en los tribunales belgas.
The Council, however, has accepted a transitional period of 13 years, I repeat 13 years!
No obstante, el Consejo acepta un período transitorio de 13 años¡Por favor, 13 años!
year{noun}
año{m}
One of the interesting things this year is that this is this Commission's final year.
Una de las cosas interesantes este año es que es el último año de esta Comisión.
This year is the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion.
Este año es el Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social.
The United Nations has declared this year, 2008, International Year of Languages.
Las Naciones Unidas han declarado este año, 2008, el Año Internacional de las Lenguas.
May I say finally that, in my estimation, in the year 2000 we set something in motion in Turkey.
Antes de acabar, permítanme que añada que, a mi modo de ver, en el año 2000 conseguimos que empezaran a moverse algunas cosas en Turquía.
I suggest that the sums in this fund that are not spent during the current budget year be added to those of coming years, so as to strengthen it.
Propongo que la dotación de este fondo que no se gaste durante el ejercicio en curso se añada al fondo para los años siguientes con el fin de reforzarlo.
This year too, we are also presenting a statement of assurance for the general budget and the European Development Funds.
(Aplausos) Permítanme que añada un último punto: este año presentaremos de nuevo una declaración de fiabilidad relativa al Presupuesto general y otra relativa al Fondo Europeo de Desarrollo.
pirulo{m} [SAm.] [coll.] (año)
taco{m} [Spa.] [coll.] (año)
How can you predict this year's harvest on the basis of last year's?
¿Cómo podemos predecir la cosecha de este año basándonos en la del anterior?
2004 was a vintage year for the world’ s economy.
El año 2004 fue una buena cosecha para la economía mundial.
2004 was a vintage year for the world’s economy.
El año 2004 fue una buena cosecha para la economía mundial.
year(also: form, grade)
curso{m} [educ.]
During the course of last year a number of worrying reports reached me.
Durante el curso anterior llegaron a mis manos una serie de informes preocupantes.
These are all issues we hope to discuss at various conferences this year.
Son cuestiones que esperamos debatir este año, en el curso de distintas conferencias.
Take for instance this year, which was an extremely wet year in many parts of Europe.
Tomemos como ejemplo el año en curso, que ha sido extremadamente húmedo en muchas partes de Europa.
year(also: form)
grado{m} [educ.] [LAm.] (curso, año)
A degree of fatigue in this area has become noticeable during the last year.
Durante el último año se percibe un cierto grado de fatiga a este respecto.
At the end of last year, the Union launched an initiative intended to improve political dialogue with the region.
El éxito del diálogo depende del grado de implicación de ambas partes en el mismo.
technician who has taken a three-year course rather than a five-year degree course
técnico de grado medio

SYNONYMS
Synonyms (English) for "years":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "years" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of recent years have made the Church poorer in material resources and personnel,
empobrecieron en medios y agentes de pastoral, pero esas mismas pruebas la han
The budget for the Framework Programme over seven years is more than EUR 50 billion.
El presupuesto septenal del Programa Marco supera los 50 000 millones de euros.
out by my Predecessors, and notably by Leo XIII, who over a hundred years ago,
Predecesores y, de modo particular, por León XIII, quien hace algo más de 100
Five trials including 391 children aged three to 18 years met our criteria.
Las búsquedas obtuvieron 356 registros; cuatro ensayos cumplieron los criterios.
The world has changed in the intervening years, and the refugee situation with it.
El mundo ha cambiado desde entonces y también la situación de los refugiados.
Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.
Devuelve la duración modificada de Macauley para un valor de 100 unidades monetarias.
Who knows, though, what will happen in a couple of years’ time, when the costs go up?
Señor Presidente, Señorías, yo estuve presente en la reunión de Johanesburgo.
The massacre in Srebrenica, Bosnia, ten years ago should never be forgotten.
Una década después, los hombres que ordenaron la masacre continúan en libertad.
Given my advancing years it may be my successors who see that approach first.
Dada mi edad avanzada puede que sean mis sucesores los que lo vean por primera vez.
which became for many hundreds of years not only the ecclesiastical but also
lengua litúrgica paleoeslava, que, vino a ser durante largos siglos no sólo la
It is the same aim we have had for thousands of years, but we have new methods.
Son los mismos objetivos de nuestros antepasados, pero con nuevos métodos.
That is why we recognise that negotiations are likely to take 10 or 15 years.
Muchos dicen que la adhesión turca modificaría profundamente la naturaleza de la UE.
That is why, for some years now, there has been a 'Flexibility Instrument'.
Ahora bien, además genera una cierta falta de flexibilidad en el presupuesto.
The Czech Republic has had experience over many years in the management of waterways.
La República Checa tiene una larga experiencia en la gestión de las vías fluviales.
And twenty years later this idea can respond to these needs so much less.
Creo que son las cuestiones relevantes y fundamentales que tenemos que abordar.
they've neglected the problem for years and now the chickens are coming home to roost
llevan años sin ocuparse del problema y ahora están pagando las consecuencias
The work began several years ago and is essential if we are to guarantee transparency.
Evidentemente, queda por ver cómo se efectuará la vigilancia de esta transparencia.
You will be combating unemployment and poverty in the coming months and years.
En los próximos meses, van a combatir ustedes el desempleo y la pobreza.
For the first time in eighteen years we now have a Labour government in Britain.
Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, el Sr. Cox ha puesto el dedo en la llaga.
After years of crisis, in 1996 the country experienced a modest growth rate of 1 %.
Pero más allá de los motivos económicos hay otros políticos de gran peso.