Translator


"recent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"recent" in Spanish
recent{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recent{adjective}
reciente{adj. m/f}
I welcome the recent communication on clean and efficient vehicles.
Acojo favorablemente la reciente Comunicación sobre vehículos limpios y eficientes.
This is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
Se trata de una distinción bochornosa en vistas de la reciente historia del país.
The recent experience in the case of Alitalia is a further demonstration of that.
La reciente experiencia en el caso de Alitalia es una muestra más de ello.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "recent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
of recent years have made the Church poorer in material resources and personnel,
empobrecieron en medios y agentes de pastoral, pero esas mismas pruebas la han
We in Sweden have been pushing this issue in recent years, just as the EU has.
En Suecia hemos apoyado esta cuestión en los últimos años, al igual que la UE.
Recent times and developments on the financial markets prove that we are right.
Lo sucedido recientemente en los mercados financieros demuestran que tenemos razón.
I think that Mr Piebalgs' recent five-point action plan moves in this direction.
Creo que el plan de cinco puntos del señor Piebalgs apunta en esa dirección.
Over recent days we have already moved towards integration into the European Union.
En los últimos días ya hemos avanzado hacia la integración en la Unión Europea.
In recent years, we have seen an increasing number of environmental disasters.
En los últimos años, hemos visto un número creciente de desastres ambientales.
This is an embarrassing distinction in view of the country's recent history.
Se trata de una distinción bochornosa en vistas de la reciente historia del país.
We have already seen a good many ugly examples of such conflict in the recent past.
Ya hemos presenciado suficientes ejemplos horribles de tal conflicto en el pasado.
For this reason, the Council has addressed this matter in its recent meetings.
Por este motivo, el Consejo ha abordado este asunto en sus últimas reuniones.
In recent years, at the request of the Council, this financing has been intensified.
En los últimos años se ha intensificado esta financiación a petición del Consejo.
As Mr Evans pointed out, experience in recent years has shown that this is so.
Como señaló Robert Evans, las experiencias de estos últimos años así lo demuestran.
I would like to thank everyone for their work on this dossier over recent years.
Quiero dar las gracias a todos por su trabajo en este expediente en los últimos años.
Romania has in recent years worked hard and has adopted important measures.
En los últimos años Rumanía ha trabajado duro y ha adoptado medidas importantes.
They must have been extremely disappointed with the results of the most recent summit.
Deben de haber quedado muy insatisfechos con los resultados de la última Cumbre.
In recent years, the European Union and Russia have developed a strong relationship.
En los últimos años la Unión Europea y Rusia han desarrollado una sólida relación.
The economic crisis has intensified the problem of poverty in recent years.
La crisis económica ha agudizado el problema de la pobreza en los últimos años.
In recent months the global economic climate has been the cause of some concern.
En los últimos meses el clima económico mundial ha sido motivo de cierta preocupación.
Google Analytics will attribute the most recent campaign information to a conversion.
Google Analytics atribuye la conversión a la información de campaña más reciente.
The most recent enlargement, like others before it, has proved to be a great success.
La ampliación más reciente, como otras antes, ha resultado tener un gran éxito.
We therefore welcome Bulgaria's recent decision to abolish capital punishment.
Por eso saludamos con alegría que Bulgaria recientemente aboliese la pena de muerte.