Translator


"excepcional" in English

QUICK TRANSLATIONS
"excepcional" in English
excepcional{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
excepcional{adjective masculine/feminine}
Se trata de una decisión excepcional que responde a circunstancias excepcionales.
This is an exceptional decision in response to exceptional circumstances.
En una situación excepcional de mercado deben tomarse medidas excepcionales.
In an exceptional market situation exceptional steps need to be taken.
Vivimos una época excepcional que requiere medidas excepcionales.
We are living in exceptional times, and they call for exceptional measures.
En primer lugar, quiero felicitar al señor Grosch por su excepcional informe.
I should first like to congratulate Mr Grosch on his outstanding report.
Felicito a la ponente por su excepcional trabajo y el alentador resultado conseguido.
I congratulate the rapporteur for her outstanding work and the encouraging result achieved.
Hoy se ha concedido el Premio Sajarov a un candidato excepcional.
Today, the Sakharov Prize was awarded to an outstanding candidate.
excepcional{adjective}
banner{adj.} [Amer.]
one-off{adj.} [Brit.]
Un pago de compensación excepcional no resolverá el problema del empleo.
A one-off compensation payment will not resolve the employment problem.
No convirtamos este plan en una iniciativa excepcional, solo para impresionar.
Let us not make this scheme a one-off initiative, just for show.
No obstante, no podemos tratar este tema como una transformación excepcional.
We cannot, however, treat this topic as a one-off transformation.
one-shot{adj.} [Amer.] (exceptional)
rare{adj.} [poet.] (unusually good)
Esta semana contamos con una excepcional oportunidad para empezar a rectificar estas injusticias.
This week, there is a rare opportunity to begin rectifying these injustices.
Me he dado cuenta que el Conde de Dartmouth ha felicitado -algo bastante excepcional- a la Comisión.
I was very aware that the Earl of Dartmouth paid a - fairly rare - compliment to the Commission.
No podemos más que hacer hincapié en el hecho de que el agua se ha convertido en un recurso precioso y excepcional.
We can only stress the fact that water has become a precious and rare resource.
superlative{adj.} (excellent)
Este número se centrará en los sitios Patrimonio Mundial inscritos bajo el Criterio vii: contener fenómenos naturales superlativos o áreas de excepcional belleza natural e importancia estética.
This issue will focus on World Heritage sites inscribed under criterion (vii): contain superlative natural phenomena or areas of exceptional natural beauty and aesthetic importance.
unique{adj.} (unparalleled)
Se trata sin duda de un éxito excepcional para el Parlamento Europeo.
It is without doubt a unique success on the part of the European Parliament.
¿Te gustaría viajar a un pequeño país verdaderamente excepcional?
Have you ever thought of travelling to a small and unique country?
Su Señoría reconocerá que el de Lloyd's es un caso excepcional.
The Member will appreciate that Lloyd's is a unique case.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "excepcional" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yo voté a favor de este informe porque lo considero de excepcional importancia.
I voted for the report because I believe it to be exceptionally important.
El Parlamento Europeo rechaza firmemente la posibilidad de esta normativa excepcional.
The European Parliament flatly rejects this regulation on possible exceptions.
Voy a atender, de forma excepcional, una cuestión de orden del Sr. Salafranca.
Exceptionally, I am going to accept a procedural motion by Mr Salafranca.
De forma excepcional, permitiré un breve comentario, pero no habrá debate al respecto.
Exceptionally, I will permit one brief comment, but there will be no debate on this.
Lalumière, que es un documento de excepcional utilidad.
I welcome the report by Mrs Lalumière. It is an exceptionally helpful document.
Este procedimiento debe tener carácter excepcional y no debe constituir un precedente.
This procedure must be recognized as an exception and must not constitute a precedent.
Desama su excepcional labor durante todos estos aos.
I would therefore like to thank Mr Desama for his excellent work throughout those years.
El papel de Europa en la reunión de Nueva York tendrá una importancia excepcional.
Europe' s role in the New York meeting will be of crucial importance.
En primer lugar, desearía dar las gracias al ponente por su excepcional trabajo.
First of all I want to thank the rapporteur for his excellent work.
Este foro les permite de forma excepcional resolver sus problemas de modo pacífico.
This forum uniquely allows them to resolve their problems peacefully.
El papel de Europa en la reunión de Nueva York tendrá una importancia excepcional.
Europe's role in the New York meeting will be of crucial importance.
La esfera de las relaciones internacionales también fue de excepcional importancia.
The area of international relations was also exceptionally important.
Pese a los escasos recursos de que dispone, lleva a cabo una labor excelente, excepcional.
Despite the meagre resources at its disposal it does an exceptionally excellent job.
Y permítanme además agradecer al ponente García-Margallo y Marfil su excepcional trabajo.
Let me also thank the rapporteur, Mr García-Margallo y Marfil, for his excellent work.
excepcional los medios de comunicación y el papel que éstos han de
light on social communications and on the role which, in the providential plan
Un pago de compensación excepcional no resolverá el problema del empleo.
A one-off compensation payment will not resolve the employment problem.
Gracias, señor Wijsenbeek, pero no he notado que los colegas hablaran de manera excepcional.
Thank you, Mr Wijsenbeek, but I did not see any Members talking - for once!
Schengen ha funcionado de manera excepcional y eso es evidente para todos.
Schengen has worked extremely well and it is visible for all to see.
No convirtamos este plan en una iniciativa excepcional, solo para impresionar.
Let us not make this scheme a one-off initiative, just for show.
No obstante, no podemos tratar este tema como una transformación excepcional.
We cannot, however, treat this topic as a one-off transformation.