Translator


"rara" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rara" in English
rara{feminine}
rara{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rara{feminine}
crank{noun} [coll.] (eccentric)
rara{adjective feminine}
rare{adj.}
Esta franqueza es relativamente rara como para no subrayarla.
Such openness is relatively rare and so is worth highlighting.
Los teléfonos móviles que todos usamos contienen tierras raras y metales, que rara vez se reciclan.
The mobile phones that we all use contain rare earths and metals, which are seldom recycled.
Se trata de un procedimiento que debería ser la norma, pero que sigue siendo, lamentablemente, demasiado rara.
This procedure should be standard, but it is, alas, a little too rare.
strange{adj.}
Rara vez me he encontrado con una propuesta tan rara como esta.
I have rarely come across a proposal as strange as this.
Estas organizaciones no gubernamentales son una enfermedad rara que afecta a nuestra democracia.
These NGOs are a strange disease affecting our democracy.
¡qué cosa más rara de decir!
what a strange thing to say!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rara" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Rara vez un debate ha sido tan actual, puesto que acaba usted de salir de la reunión.
Rarely has a debate been so topical, since you have only just come out of the meeting.
Es un problema que rara vez se menciona cuando se debaten las medidas profilácticas.
This is a problem that is rarely mentioned when discussing broad prophylactic measures.
Emigrar siempre ha sido una necesidad y a menudo una esperanza, pero rara vez una opción.
Emigrating has always been a necessity and often a hope, but seldom a choice.
Este concepto se menciona a menudo, pero rara vez se pone en acción de forma concreta.
The concept is often quoted but rarely put into action in concrete terms.
Rara vez intervengo en los debates tras las cumbres, pero ésta es importante.
I rarely speak in debates after summits but this is an important one.
Esto puede verse en las encuestas de opinión, pero rara vez en elecciones democráticas.
This may be seen from opinion polls, but rarely in democratic elections.
La vitamina B12 rara vez se prescribe en su forma oral en la mayoría de los países.
Vitamin B12 is rarely prescribed in the oral form in most countries.
El ahorro de energía es como la maternidad: siempre se la admira pero rara vez se la apoya.
Saving energy is like motherhood: it is always admired but seldom supported.
Además, las cuestiones éticas rara vez se plantean aisladas en medio de un vacío moral.
Besides, ethical issues rarely arise in isolation in some moral vacuum.
En la vida y en la política las soluciones ortodoxas resultan rara vez eficaces.
In life as in politics, clean cut solutions are rarely sensible.
Dado que se desarrollan lentamente, estos fenómenos rara vez se detectan en poco tiempo.
As they develop slowly, these phenomena are rarely perceptible over a short space of time.
Pero como es responsable de cuidar del niño, rara vez tiene oportunidad de hacerlo.
But since he is responsible for looking after the child, he rarely gets the chance to doze off.
Rara vez un informe del Parlamento Europeo ha estado tan cercano al delirio.
Rarely has a European Parliament report come so close to madness.
Pero en el Parlamento, rara vez tenemos jornadas o votaciones tan significativas como la de hoy.
But in Parliament we rarely have days or votes of such significance as today.
Como nos muestra la historia, rara es la vez que se otorga el diálogo social y la regulación.
As history teaches us, social dialogue and regulation are rarely granted.
Los procedimientos legales o la normativa rara vez son una solución práctica, pero SOLVIT sí lo es.
Legal proceedings or regulation are rarely a practical solution, but SOLVIT is.
Por lo tanto, esta es una situación con la que rara vez nos hemos topado en el mercado europeo.
Therefore, this is a situation that we have seldom encountered on the European market.
Las víctimas tienen sólo rara vez la posibilidad de salir de su miseria.
Only seldom do victims have an opportunity to escape their misery.
Rara vez se potencia o se anima a mejorar a los alumnos de gran rendimiento académico.
High-achieving pupils are rarely being stretched or encouraged.
Cabe destacar, que rara vez se encuentra el choque entre lo nuevo y lo antiguo.
Remarkably, you rarely find the new clashing with the old.