Translator
"Quito" in English
QUICK TRANSLATIONS
"Quito" in English
to remove- to quench- to unstick- to beat out- to brush off- to burn off- to detach- to do out of- to downplay- to dust off- to get off- to get out- to have down- to have off- to iron out- to peel off- to peel off- to pinch- to pour off- to pull off- to rinse off- to rinse out- to rub out- to scour away- to shift- to strip off- to take away- to trim off- to wash away- to wear off- to weed out
TRANSLATIONS & EXAMPLES
UNESCO Quito organiza esta reunión la cual tendrá lugar en Quito los días 29 y 30 de noviembre de 2007.
UNESCO Quito organizes this meeting which will take place in Quito on 29 and 30 November, 2007.
excepto en Guayaquil y Quito: en dichas ciudades …
except in Guayaquil and Quito: in these cities …
la lluvia que cayó sobre Quito
the rain that fell on Quito
Haga clic en Quitar o Quitar todos para quitar miembros de la lista de distribución.
Click Remove or Remove all to remove members from the distribution list.
Si desea quitar todos los elementos en cuarentena de su equipo, haga clic en Quitar todo.
If you want to remove all quarantined items from your computer, click Remove All.
Haga clic en la cuenta que desee quitar y, después, haga clic en Quitar.
Click the account you want to remove, and then click Remove.
quitar(also: apagar, mitigar (sed), enfriar bruscamente, calmar)
La Presidencia británica está intentando quitar hierro a toda la directiva, alegando que todo es muy sencillo y que el revuelo es excesivo.
The UK Presidency is trying to downplay this whole directive, claiming that it is all very straightforward and that the fuss is far-fetched.
Por otra parte, no deseo quitar importancia al resto de fuentes alternativas de energía eléctrica, en particular aquellas fuentes que no generan emisiones de CO2.
On the other hand, I do not wish to downplay the importance of other alternative sources of electrical energy, particularly those sources that do not produce CO2 emissions.
quitar(also: tirar, echar abajo)
quitar(also: sacar, quitarse de encima)
quitar una marcha
to shift into a lower gear
Se recomienda no quitar las fundas de las teclas más grandes, como la barra espaciadora, la tecla CTRL, ENTRAR y MAYÚS, ya que podrían romperse.
It is best not to remove the larger key caps, such as the SPACEBAR, CTRL, ENTER, and SHIFT keys, because you might break them.
Sin embargo, también creo que su posición en esta cuestión radica en una percepción falsa de que mi intención es quitar fondos sustanciales del primer pilar y esto no es así.
But I also believe that your position on this issue rests on a false perception that I want to shift considerable funds away from the first pillar, and this is not the case.
Nadie puede quitar la vida y la dignidad a una persona, ni siquiera los Estados.
No one can take away a person's life and dignity, not even individual States.
Ésta es la «alegría perfecta» (Jn 15,11), que nadie podrá quitar (cf.
This indeed is the perfect joy (Jn 15:11) that no one can ever take away (cf.
No se puede quitar a unas regiones con una mano lo que se les ha dado con otra.
We cannot take away from the regions with one hand what we have given them with the other.
quitar(also: descongestionar, despejar, clarificar, franquear)
Desactive la casilla de cada imagen que desee quitar de la presentación.
Clear the check box for each picture that you want to remove from the slide show.
Para quitar todos los archivos del administrador de descargas, haga clic en el botón Borrar lista.
To remove all of the files from the Download Manager, click the Clear list button.
Desactive la casilla de verificación para quitar o eliminar un canal.
Clear the check box to clear or delete a channel.
quitar(also: descolgar, desmantelar, bajar, bajarse)
quitar(also: despegar (avión))
El personal insistió en que me quitara la chaqueta, aunque había sacado todos los objetos metálicos y ya había pasado por el detector de metales.
The staff insisted that I take off my jacket, although I had removed from it all metal objects and had gone through the metal detector.
quitar(also: deshacerse de, acontecer, librarse, arrumbar)
¿Que debemos quitar estas subvenciones? No.
Should we get rid of these subsidies?
¿Que debemos quitar estas subvenciones?
Should we get rid of these subsidies?
Todavía nos sobran catorce millones de kilos de abonos sólidos que no nos podemos quitar de encima.
We are stuck with 14 million kilos of fertiliser which we cannot get rid of.
UNESCO Quito organizes this meeting which will take place in Quito on 29 and 30 November, 2007.
UNESCO Quito organiza esta reunión la cual tendrá lugar en Quito los días 29 y 30 de noviembre de 2007.
except in Guayaquil and Quito: in these cities …
excepto en Guayaquil y Quito: en dichas ciudades …
the rain that fell on Quito
la lluvia que cayó sobre Quito
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "quitar":
Synonyms (English) for "Quito":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Quito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si quitó un gadget de Windows Sidebar y desea volver a agregarlo, siga estos pasos:
If you removed a gadget from Sidebar and want to add it back, follow these steps:
Si quitó un gadget del escritorio y desea volver a agregarlo, haga los siguiente:
If you removed a gadget from the desktop and want to put it back, follow these steps:
Señora Sauquillo, no le quito la palabra, lo que le digo es que no se precipite usted.
Mrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
También se le quitó el derecho a ser presidente de la Fundación pro Derechos Humanos.
He also, of course, forfeited the right to be chairman of the Human Rights Foundation.
Yo no les quito la palabra, son ustedes quienes se autoadministran.
I have no wish to cut you off, and I am confident you can regulate yourselves.
si se van a pelear por la pelota yo se la quito y asunto concluido
if you're going to fight over the ball, I'll take it away and that'll be the end of that
Nunca se recuperó y el mes pasado se quitó la vida trágicamente.
He never recovered from that and tragically took his own life last month.
Si la quitó correctamente, la actualización ya no aparecerá en Actualizaciones instaladas:
If you successfully removed an update, the update will no longer appear in Installed Updates:
A continuación, cierre la caja del equipo y vuelva a colocar los tornillos que quitó para abrirla.
Then, close the computer case and replace any screws you removed when opening the case.
Y el prisionero no lo verá como alguien que le concedió la libertad, sino como alguien que se la quitó.
And the prisoner will not see him as someone who granted his freedom, but one who took it.
Esta confianza llevó a bajar los tipos de interés y quitó una gran presión sobre su presupuesto.
This confidence led to lower interest rates, and that took a great deal of pressure off your budget.
Günther y yo mismo hemos colaborado estrechamente y de la que tengo que decir: me quito el sombrero.
Mr Cunningham and I and Mrs Günther have worked closely together on this and I must say that I salute this success.
le quitó importancia diciendo que no era más que una indigestión
he passed it off as a bout of indigestion
excepto en Guayaquil y Quito: en dichas ciudades …
except in Guayaquil and Quito: in these cities …
embaucó a las ancianas y les quitó los ahorros
he conned the old ladies out of their savings
se quitó la camisa y la tiró en un rincón
he took off his shirt and threw it into a corner
el gato le quitó la crema al pastel a lengüetazos
the cat licked the cream off the cake
En este sentido, los que hablan francés seguro que le dirán a la UE " coup de chapeau" , es decir, me quito el sombrero.
In this connection, French speakers would speak of a "coup de chapeau" : in other words, I take my hat off to the EU.
Poblamos las tierras de Canadá porque se nos quitó de en medio para dejar sitio a las ovejas, que son una ocupación más provechosa.
We peopled the lands of Canada because we were cleared out in favour of sheep, which were more profitable.
En este sentido, los que hablan francés seguro que le dirán a la UE " coup de chapeau ", es decir, me quito el sombrero.
In this connection, French speakers would speak of a " coup de chapeau ": in other words, I take my hat off to the EU.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar