Translator


"procedural law" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"procedural law" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Group actions encroach fundamentally upon procedural law.
Las acciones en grupo usurpan fundamentalmente el derecho procesal.
This procedural law will help facilitate that access.
Este instrumento de Derecho procesal facilitará ese acceso.
However, the second part, i. e. procedural law, is lacking.
Sin embargo falta la segunda parte, es decir, el derecho procesal o adjetivo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "procedural law" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, the second part, i. e. procedural law, is lacking.
Sin embargo falta la segunda parte, es decir, el derecho procesal o adjetivo.
However, the second part, i.e. procedural law, is lacking.
Sin embargo falta la segunda parte, es decir, el derecho procesal o adjetivo.
Group actions encroach fundamentally upon procedural law.
Las acciones en grupo usurpan fundamentalmente el derecho procesal.
This procedural law will help facilitate that access.
Este instrumento de Derecho procesal facilitará ese acceso.
Unless there are agreed common minimum standards for procedural law, this should not go ahead.
A menos que se aprueben una normas mínimas comunes sobre el Derecho procesal, no deberíamos seguir adelante con esto.
It is simply said that this administrative procedural law will not be created, but rather demands will be selected.
Se dice sencillamente que no se creará dicho Derecho procesal administrativo, sino que se seleccionarán las demandas.
With regard to procedural law, we feel that we must be selective, yet ambitious as to the scope of our action.
Con respecto al Derecho procesal, creemos que tenemos que ser selectivos y, sin embargo, ambiciosos en cuanto al alcance de nuestra actuación.
It is pure speculation for which there is no evidence – one of those matters comes under procedural law, and one under substantive law.
Es pura especulación de la que no hay pruebas: una de estas cuestiones compete al Derecho procesal y la otra al sustantivo.
It concerns national procedural law, so any intervention at European level should be strictly limited to the cross-border cases only.
Afecta al derecho procesal nacional, así que cualquier intervención a escala europea debe limitarse estrictamente a los casos transnacionales.
common provisions in the field of criminal law and criminal procedural law in the European Union'.
He votado en contra del apartado 1, que habla de «[...] disposiciones comunes de Derecho penal sustancial y procesal en la Unión Europea».
However, this means ensuring the same procedural law applies everywhere and is applied uniformly.
Sin embargo, esto presupone que aseguremos que no sólo rijan en todas partes las mismas reglas de procedimiento, sino también que estas normas se apliquen también en igual forma.
common provisions in the field of criminal law and criminal procedural law in the European Union '.
He votado en contra del apartado 1, que habla de« [... ] disposiciones comunes de Derecho penal sustancial y procesal en la Unión Europea».
Purely hypothetically, the adoption of a law abrogating procedural safeguards in time of war would be a clear risk.
De forma puramente hipotética, la aprobación de una ley que anule las medidas de protección de los procedimientos en tiempos de guerra constituiría un riesgo claro.
This directive regulates procedural law for the first time and allows consumer associations to bring actions in any country of the Union.
Esta directiva regula por primera vez el Derecho procesal y concede capacidad de acción a las asociaciones de consumidores en cualquier país de la Unión.
All the speakers and all the Parliamentary groups agree on the need to draw up a genuine European law on procedural guarantees.
Ha habido coincidencia de todos los intervinientes y de todos los grupos parlamentarios para que se elabore un auténtico Derecho europeo sobre garantías procesales.
Mr President, first of all there is a debate over whether the European Union should be discussing things in relation to common standards on procedural law.
A menos que en la Unión Europea garanticemos la protección de este tipo de medidas, no podemos impulsar ninguna legislación opresiva más.
Italian procedural law, for example, has its own peculiarities, and we hope that there will be reasoned, active unanimity within the Council.
El Derecho procesal italiano, por ejemplo, tiene unas particularidades y confiamos en que haya una unanimidad razonada y activa en el seno del Consejo.
My group will not vote to postpone the entry into force of the European arrest warrant until there are common minimum standards of procedural law.
Mi Grupo no votará a favor de aplazar la entrada en vigor de la orden europea de detención hasta que exista una legislación procesal común mínima.
I know that many Member States would actually like to raise objections and that they are a little nervous about the European framework decision on procedural law.
Sé que muchos Estados miembros quieren plantear objeciones y que están un poco nerviosos por la decisión marco europea sobre el derecho procesal.
Mr President, first of all there is a debate over whether the European Union should be discussing things in relation to common standards on procedural law.
– Señor Presidente, en primer lugar existe un debate sobre si la Unión Europea debería discutir cosas en relación con normas comunes de derecho procesal.