Translator


"administrative law" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
I do not consider creating a European administrative law to be appropriate.
La creación de un derecho administrativo europeo no me parece oportuno.
In all probability, we ought to start work in the field of administrative law as well.
Probablemente, se debería comenzar a trabajar también en el terreno del Derecho administrativo.
The Union can only impose sanctions in the field pertaining to administrative law when cases are exposed.
La Unión sólo puede sancionar los casos descubiertos en el marco del Derecho administrativo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "administrative law" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not consider creating a European administrative law to be appropriate.
La creación de un derecho administrativo europeo no me parece oportuno.
In all probability, we ought to start work in the field of administrative law as well.
Probablemente, se debería comenzar a trabajar también en el terreno del Derecho administrativo.
The Union can only impose sanctions in the field pertaining to administrative law when cases are exposed.
La Unión sólo puede sancionar los casos descubiertos en el marco del Derecho administrativo.
Fourthly, we discussed the administrative criminal law which makes it illegal to urge a boycott of elections.
En cuarto lugar, destacamos la ley penal administrativa, que imposibilita instar al pueblo al boicot de las elecciones.
It is simply said that this administrative procedural law will not be created, but rather demands will be selected.
Se dice sencillamente que no se creará dicho Derecho procesal administrativo, sino que se seleccionarán las demandas.
Criminal and administrative law, on the other hand, are still only at the beginning of their European development.
Por el contrario, el Derecho penal y el Derecho administrativo se encuentran todavía al comienzo de su desarrollo europeo.
The concept is taken from administrative law and mainly pertains to discrimination at the workplace.
La idea procede del derecho administrativo y se aplica especialmente respecto de las discriminación que se producen en el ámbito laboral.
We have asked for a Public Prosecutor's Office and criminal law, but we also need administrative law for the EU.
Hemos señalado hace falta una Fiscalía y un Derecho penal comunitarios, pero también se precisa un Derecho administrativo comunitario.
We have asked for a Public Prosecutor' s Office and criminal law, but we also need administrative law for the EU.
Hemos señalado hace falta una Fiscalía y un Derecho penal comunitarios, pero también se precisa un Derecho administrativo comunitario.
We can use administrative law or we can allocate state subsidies.
Se puede intensificar la legislación reguladora, se pueden repartir ayudas estatales, cosas que son necesarias pero que a mi entender no son definitivas.
It applies to the limited circumstances of equal opportunities law which is civil or administrative law.
Se aplica a las limitadas circunstancias de la legislación relativa a la igualdad de oportunidades, que es una legislación civil o administrativa.
Asylum seekers must be able to have recourse to the law when administrative decisions go against them.
Los solicitantes de asilo tienen que poder recorrer el camino legal contra las decisiones negativas tomadas por la administración respecto a su solicitud.
I am in favour of Mr Álvarez's proposals, which really do form the starting point for European administrative Community law.
Estoy a favor de las propuestas de la Sra. Alvarez que, realmente constituyen el principio en la formación de un Derecho administrativo comunitario europeo.
The Member States belong at a specific level in the hierarchy of political entities of public administrative law and international law.
Los Estados no se sitúan a un cierto nivel en la jerarquía de las entidades políticas de derecho público administrativo y de Derecho internacional.
That can't possibly be right, because voluntary agreements need framework data provided by administrative law, and the Commission proposes no such data.
Y no puede serlo, con toda seguridad, porque los acuerdos voluntarios requieren datos marco de régimen jurídico y éstas no los proponen.
That ca n't possibly be right, because voluntary agreements need framework data provided by administrative law, and the Commission proposes no such data.
Y no puede serlo, con toda seguridad, porque los acuerdos voluntarios requieren datos marco de régimen jurídico y éstas no los proponen.
Firstly, everyone is aware how hard I have fought to establish genuine administrative law in this area, however, the report centres on a different issue.
En primer lugar, todos tienen constancia de lo que yo he batallado por que haya un auténtico Derecho administrativo en todo este terreno.
That is why we must bring together police, administrative and criminal law resources and instruments, both between the Member States and with the EU.
Por ello, tenemos que vincular los medios e instrumentos policiales, administrativos y penales tanto entre los Estados miembros como con la UE.
Perhaps there will be an opportunity to advance further through the adoption of an administrative law for the Union's institutions and agencies.
Es posible que haya una oportunidad de seguir avanzando mediante la adopción de un derecho administrativo para las instituciones y agencias de la Unión.
Its 1992 administrative law requires that citizens be treated with respect and cooperation by the authorities.
En España, por citar un ejemplo, la ley sobre procedimiento administrativo de 1992 exige que las autoridades traten a los ciudadanos con respeto y cooperación.