Translator


"criminal law" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"criminal law" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
derecho penal{m} [law]
We are not in the process of harmonising European criminal law with a sledgehammer.
No pretendemos armonizar brutalmente el derecho penal europeo.
The first is that the harmonization of criminal law should not be accelerated.
Una se refiere a que no se debe forzar la armonización del derecho penal.
Criminal law is also an identity card for the quality of democracy.
El Derecho penal también es un carné de identidad para la calidad de la democracia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "criminal law" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In Turkish criminal law, it is a crime to insult what is termed 'Turkish identity'.
En el Derecho penal turco es un delito ultrajar la denominada "identidad tuca".
I think that criminal law is the responsibility of the Member States, not the EU.
Opino que el Derecho penal es responsabilidad de los Estados miembros, no de la UE.
However, we reject a European-wide standardisation of criminal law provisions.
Sin embargo, rechazamos una unificación europea de las disposiciones penales.
We must be more ambitious and extend judicial cooperation to criminal law.
Hemos de ser más ambiciosos y ampliar la cooperación judicial al Derecho penal.
The fact is that criminal law in Europe today is not standard - indeed far from it.
El hecho es que hoy, en Europa, el Derecho penal no está normalizado, ni mucho menos.
Criminal law is an area which is strongly influenced by national culture and history.
El derecho penal es un ámbito en el que confluyen la cultura e historia nacionales.
We cannot resolve it simply through Interpol and more stringent criminal law.
Esto no lo podemos solucionar con la Interpol y un derecho penal reforzado.
The taxation of savings and criminal law in the area of fraud would be standardised.
Se uniformizaría la fiscalidad sobre el ahorro y el derecho penal relativo al fraude.
We should not have a common European criminal law or public prosecutor.
No necesitamos ni un derecho penal europeo común ni una autoridad europea común.
The first is that the harmonization of criminal law should not be accelerated.
Una se refiere a que no se debe forzar la armonización del derecho penal.
This is an unacceptable inversion of the burden of proof in criminal law.
Se trata de una inversión de la carga de la prueba en el contexto del Derecho penal.
Criminal law is an absolutely crucial part of a sovereign state's competence.
La ley penal es una parte absolutamente crucial de la competencia de un estado soberano.
Subject: Waste crime / protection of the environment through criminal law
Asunto: Delito de vertidos / Protección del medio ambiente a través del Derecho penal
There is only cause for this once the boundaries of criminal law have been crossed.
Solo se justifica cuando se transgreden los límites del Derecho penal.
So we are outwith the field of criminal responsibility and criminal law.
Estamos, por tanto, fuera del ámbito de la responsabilidad penal y del Derecho penal.
It is not true that this criminal law restricts freedom of expression.
No es cierto que mediante esta legislación penal se coarte la libertad de expresión.
The Member States' criminal law systems reflect their respective identities.
Los sistemas de Derecho penal de los Estados miembros reflejan sus identidades respectivas.
National history and culture have given different tinges to criminal law systems.
La historia y la cultura nacionales han ido perfilando la legislación penal de forma distinta.
For example, a framework resolution relating to criminal law was adopted on 29 May.
Por ejemplo, se ha aprobado el acuerdo marco del 29 de mayo que se refiere al derecho penal.
Criminal law is also an identity card for the quality of democracy.
El Derecho penal también es un carné de identidad para la calidad de la democracia.