Translator


"priva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"priva" in English
priva{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
priva{feminine}
privar[privando · privado] {transitive verb}
No debemos privar a Belarús de todas las venturas generadas por el mercado.
We must not deprive Belarus of all the delights generated by the market.
No podemos privar así a los ciudadanos europeos de una de sus libertades fundamentales".
You cannot deprive the citizens of Europe of one of their fundamental freedoms in such a way.'
Siempre actuamos como si el desacoplamiento fuera a privar a los productores de tabaco de la prima.
We always act as if decoupling would deprive tobacco-growers of the premium.
Hago extensiva mi solidaridad y simpatía a todas esas familias que, durante años, han sido privadas de sus seres queridos a causa de la violencia.
I extend my solidarity and sympathy to all those families who have been bereaved of loved ones over the years as a result of the violence.
privar (dejar inconsciente)
to knock unconscious
privar[privando · privado] {intransitive verb}
En una comunidad civilizada creo que no se puede privar a los ciudadanos de uno de los más elementales medios de supervivencia, como lo es un buen suministro de agua potable.
In a civilized Community I believe we should not be depriving our citizens of one of the most basic means of survival - namely, a clean supply of clean drinking water.
De hecho, se están ofreciendo oportunidades para colocar la educación superior, la sanidad pública, los servicios sociales y el suministro de agua potable en manos privadas.
In fact, opportunities are being offered to place higher education, public health, social services and the provision of drinking water in private hands.
Desde que Suecia se incorporó a la UE se han permitido cuotas de importación de bebidas alcohólicas y de productos del tabaco destinados al uso privado.
Ever since it joined the EU, Sweden has been allowed to have different quotas for imports into Sweden of alcoholic drinks and tobacco products by individuals for their private use.
to be in {vb} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "priva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de un tipo de violencia que priva a las mujeres de sus derechos humanos.
This is a type of violence that robs women of their human rights.
Esto les priva no sólo de su derecho a la información sino de su derecho a la defensa.
This deprives them of not only their right to information but also their right of defence.
Estamos preocupados porque se les priva del derecho de defenderse.
We are worried because the accused do not have the right to mount a defence.
La extirpación de la catarata priva al ojo de la capacidad de enfocar.
Removing the cataract leaves the eye without the ability to focus.
Todo esto está ahora en peligro si a los programas infantiles se les priva de su financiación.
All this is now at risk if children's programmes are denied funding.
Priva a las personas del bien más preciado que poseen.
It deprives people of that one most precious thing which they will ever possess.
Cuando a un país se le priva de la libertad de prensa, se le están arrebatando los derechos básicos.
When a country is deprived of the freedom of the press, it is deprived of basic rights.
Se detiene a la gente en Guantánamo, donde se les priva de sus derechos más fundamentales.
People are being detained in Guantánamo, where they are deprived of their most fundamental rights.
No es la Asamblea la que priva a los votantes de sus derechos, sino los diputados que no están aquí.
It is not the House that disenfranchises these voters, it is the Members who are not here.
Un ambiente en el que se priva a los jubilados del derecho a una pensión justa no es saludable.
An environment in which pensioners are deprived of their right to a fair pension is not healthy.
Si el Parlamento le priva de la inmunidad, Le Pen será acusado judicialmente.
If Parliament lifts his immunity he will be charged.
La segunda, la necia política del euro fuerte nos priva de competitividad monetaria.
The second problem is the daft policy of the strong euro, making us uncompetitive in terms of exchange rates.
Cuando une sus fuerzas, este Parlamento puede conseguir mucho; cuando las divide, se priva de toda influencia.
United, this House can achieve a very great deal; divided, it is without influence.
Cuando a la gente se le priva de su legítimo derecho a opinar sobre su futuro, acaba vengándose.
When you deprive people of their legitimate right to have a say in their future, they will take revenge.
Se les explota sexualmente, se les maltrata, se les amenaza, se les utiliza y se les priva de toda dignidad humana.
They are sexually exploited, ill-treated, threatened, used, and deprived of all human dignity.
¡Incluso en los ricos países de occidente la clase dominante priva de esos derechos a una parte importante de la población!
Until this is clarified by the Commission, I cannot support this ambiguous terminology.
Esto quiere decir que si se priva al Parlamento de la posibilidad de expresarse, no conseguirán nada.
That means that you will achieve nothing at all by preventing Parliament from stating its position on it today.
Se les priva de influencia en decisiones que atañen a la implantación nacional concreta del acto conjunto.
They are deprived of influence on decisions affecting the concrete national implementation of Community law.
cuando tiene ocasión de comer bien, no se priva
when she gets the chance to eat well she doesn't hold back
Se les priva de su inocencia y de su infancia.
They are exposed to the heaviest physical burdens from an early age, thus being robbed of a carefree childhood.