Translator


"denegar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"denegar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to deny[denied · denied] {v.t.} (refuse)
En realidad resulta difícil denegar la entrada a los países que sí eligen el modelo.
It is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
¿Por qué habríamos de denegar la protección a la gente que trabaja en invenciones en dicho campo?
Why should we deny protection to people who are working on inventions in that field?
El Consejo ni siquiera está dispuesto a denegar a esta camarilla visados de entrada.
You, the Council, are not even prepared to deny this clique entry visas.
Sin embargo, la Unión Europea no puede denegar el acceso a su territorio a esas personas.
However, the European Union cannot refuse these persons entry into its territory.
Sin embargo, han pedido explícitamente la palabra en este momento y no se la puedo denegar.
However, they have explicitly requested the floor now and I cannot refuse.
Por lo tanto, deberíamos denegar el apoyo al cambio aquí propuesto.
We should therefore refuse to support the change proposed here.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "denegar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En realidad resulta difícil denegar la entrada a los países que sí eligen el modelo.
It is actually difficult to deny admission to countries that do opt for the model.
Esto demuestra que nuestro Grupo no tiene ninguna intención de denegar estos avances.
That just shows you that our group has no intention of denying these developments.
Se podría denegar una solicitud de tarjeta azul UE para evitar la fuga de cerebros.
An application for a Blue Card can be rejected if the brain drain is a genuine problem.
Sin embargo, la Unión Europea no puede denegar el acceso a su territorio a esas personas.
However, the European Union cannot refuse these persons entry into its territory.
El Consejo ni siquiera está dispuesto a denegar a esta camarilla visados de entrada.
You, the Council, are not even prepared to deny this clique entry visas.
Es decir, ya no se podrá denegar la extradición alegando la circunstancia de delito político.
That is, extradition can no longer be denied on the grounds of political crime.
Lo que es peor, según Vlasto, la UE podrá denegar el acceso de los buques a nuestras aguas.
Worse, according to Vlasto, the EU will be able to refuse ships access to our waters.
Con esta propuesta nos ocupamos de las condiciones para conceder o denegar un permiso.
With this proposal, we do not address the conditions for granting or withdrawing a permit.
Sin embargo, han pedido explícitamente la palabra en este momento y no se la puedo denegar.
However, they have explicitly requested the floor now and I cannot refuse.
¿Por qué habríamos de denegar la protección a la gente que trabaja en invenciones en dicho campo?
Why should we deny protection to people who are working on inventions in that field?
La Comisión de Control Presupuestario propone denegar la aprobación de la gestión de la Comisión.
The Committee on Budgetary Control proposes not to discharge the Commission.
El señor Bot ya ha declarado que denegar la entrada de un barco por ese motivo no es justificable.
Mr Bot has already stated that refusing a ship entry on those grounds is not justifiable.
Mientras tanto, nos aferramos a nuestra propuesta para no aceptar ni denegar este suplicatorio.
Meanwhile, we stick to our proposal not to respond positively or negatively to this request.
No, denegar este acceso (Esto puede significar que el script o applet no funcionen correctamente)-cont-.
No, deny this access (This may mean the applet or script cannot work properly) -cont-.
Por lo tanto, deberíamos denegar el apoyo al cambio aquí propuesto.
We should therefore refuse to support the change proposed here.
Sin embargo, esta no es la única razón para denegar la aprobación de la gestión a nuestra propia institución.
That is not, however, the only reason for denying discharge to our own institution.
Demorar la justicia es denegar la justicia, no solo en el caso de los sospechosos sino también de las víctimas.
Justice delayed is justice denied, not only for suspects but also for victims.
Si examinamos detenidamente los temas principales, en realidad no hay motivo para denegar esta aprobación.
If we look closer at the main issues, there is actually no reason not to grant discharge.
Pone en tela de juicio lo que significa «residencia permanente», si se le puede denegar a alguien.
It calls into question what is meant by 'permanent residence', when it can be taken away from someone.
(PL) Señor Presidente, la decisión de denegar los visados evidentemente depende de los funcionarios estadounidenses.
(PL) Mr President, the decision to deny a visa obviously depends on US civil servants.