Translator


"contramedidas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contramedidas" in English
{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine plural}
Como ahora sabemos, Rusia reaccionará, si no en igual medida, desde luego sí con contramedidas.
As we now know, Russia will react, if not in equal measure, then certainly with counter-measures.
Necesitamos tomar las contramedidas adecuadas.
We need appropriate counter-measures.
sistema de contramedidas electrónicas
electronic counter measures

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contramedidas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos identificar las causas de este problema y tomar las contramedidas necesarias.
We must identify the causes of this problem and take the necessary countermeasures.
Debemos tomar contramedidas en este ámbito mediante la reforma del propio Reglamento.
This is an area where we need to take countermeasures by amending the regulation itself.
Ahora bien, el mundo a su alrededor tiene que responder con enérgicas contramedidas.
Now, the surrounding world must respond with vigorous countermeasures.
Esto exige contramedidas distintas a las acciones jurídicas ante el juez europeo.
That calls for countermeasures other than legal proceedings on the part of the European legislator.
Quiero preguntarle a la Comisión qué contramedidas ha tomado hasta ahora con respecto a Belgrado.
I ask the Commission, what countermeasures have you taken so far vis-à-vis Belgrade?
Como ahora sabemos, Rusia reaccionará, si no en igual medida, desde luego sí con contramedidas.
As we now know, Russia will react, if not in equal measure, then certainly with counter-measures.
Para mí esas amenazas y las contramedidas para abordarlas forman parte del concepto de seguridad humana.
I see these threats and the countermeasures to tackle them as a part of the human security concept.
Necesitamos tomar las contramedidas adecuadas.
We need appropriate counter-measures.
¿Qué información específica tiene la Comisión Europea sobre este asunto y qué contramedidas está considerando la Comisión?
What specific information does the European Commission have about this matter and what countermeasures is the Commission considering?
sistema de contramedidas electrónicas
electronic counter measures
No obstante, las contramedidas tienen que analizarse a fondo para que no se entorpezcan las acciones de aquellos que acatan las normas.
Countermeasures, however, need to be considered carefully, so as not to hamper the operations of those that follow the rules.
Para mí esas amenazas y las contramedidas para abordarlas forman parte del concepto de seguridad humana.
One concerns the universalisation of membership of the UN Commission on Human Rights or, in the longer term, even the creation of a fully-fledged human rights council.
Los datos recogidos y analizados serán cruciales para proporcionar contramedidas eficaces contra los efectos medioambientales de las actividades económicas.
The collected and analysed data will be crucial for providing effective countermeasures against the environmental effects of economic activities.
Puede ser que la prohibición de la venta de los productos cosméticos que hayan sido experimentados en animales fuera de la UE provoque la adopción de contramedidas en el seno de la OMC.
It may turn out that a sales ban on cosmetics tested on animals outside the EU will lead to countermeasures in the WTO.
Debido a ello, Taiwán se ve en la necesidad de adoptar contramedidas acumulando armas, lo que resta importantes recursos necesarios para la economía y la sociedad.
It results in the need for counter-measures to build up arms in Taiwan, taking significant resources away from the needs of the economy and society.
A ese respecto, aunque soy favorable a la reglamentación del mercado interior, considero que la naturaleza excepcional de la crisis justifica unas contramedidas excepcionales.
In that respect, although I am in favour of internal market regulation, I believe that the exceptional nature of the crisis justifies exceptional countermeasures.