Translator


"preventiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"preventiva" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
preventiva{feminine}
amber light{noun} [Brit.] [idiom]
preventiva{adjective feminine}
Ensayos controlados aleatorios de analgesia local preventiva durante la cesárea.
Randomised controlled trials of pre-emptive local analgesia during caesarean section.
En consecuencia, la Unión Europea abrazará el principio de la guerra preventiva.
As a result, the EU will embrace the principle of pre-emptive war.
Queremos una acción preventiva, tal como lo llama Javier Solana, en lugar de guerras preventivas.
We want pre-emptive engagement, as Javier Solana calls it, instead of pre-emptive wars.
Creemos que lo que tenemos que adoptar en estos momentos es una medida preventiva con carácter temporal.
We feel that is a precautionary measure that we need to take today for a temporary period.
Es una medida preventiva y su objetivo es reducir al mínimo la posibilidad de que se propague la enfermedad.
This measure is precautionary and aimed at reducing any potential for the spread of the disease to a minimum.
Aunque no existen estudios al respecto, hay algunos médicos que tratan a sus pacientes con bifosfonatos ya en los estadios tempranos del mieloma como medida preventiva.
Although there are no studies on this, some doctors treat their patients with bisphoshonates even in the early stages of myeloma as a precautionary measure.
Ensayos controlados aleatorios de analgesia local preventiva durante la cesárea.
Randomised controlled trials of pre-emptive local analgesia during caesarean section.
En consecuencia, la Unión Europea abrazará el principio de la guerra preventiva.
As a result, the EU will embrace the principle of pre-emptive war.
Queremos una acción preventiva, tal como lo llama Javier Solana, en lugar de guerras preventivas.
We want pre-emptive engagement, as Javier Solana calls it, instead of pre-emptive wars.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preventiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ensayos controlados aleatorios de analgesia local preventiva durante la cesárea.
Randomised controlled trials of pre-emptive local analgesia during caesarean section.
Creo que una política preventiva y duradera de seguridad no es compatible con esto.
In my view, this is incompatible with a preventive and sustainable security policy.
Como medida preventiva estamos examinando actualmente un refuerzo de este concepto.
As a preventive measure we are currently looking at reinforcing this concept.
Así pues, la política agrícola general tiene que cumplir también una función preventiva.
General agricultural policy therefore also has to fulfil a preventative function.
Su aplicación preventiva supone un gran ahorro para el Estado y también para la economía.
When used preventively, it saves the state and the economy a great deal of money.
En mi opinión, estos fondos también deben utilizarse de manera preventiva.
It is my belief that these funds must also be used in a preventative manner.
La protección preventiva de la salud debe preceder a los intereses de la industria.
Preventive measures to protect health must be given priority over industrial interests.
Tenemos que consolidar la fuerza preventiva del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
We must strengthen the preventive force of the Stability and Growth Pact.
Nunca volverá a establecerse la censura ni ninguna otra medida preventiva».
Censorship and other preventive measures shall never again be introduced’.
Además, un trato comprensivo y humano de las víctimas cumple una función preventiva.
After all, treating victims with understanding and dignity also plays a preventive role.
Taller RMSU sobre “Conservación preventiva y mantenimiento” 21 - 23 noviembre 2009.
Forthcoming: Guest Lectures in Leeds (UK) - Sun, Sea, Sand and Silicone 19 November 2009.
Este problema debe abordarse urgentemente en el marco de una estrategia sanitaria preventiva.
That needs to be addressed urgently as part of a preventive healthcare strategy.
No a la guerra Una guerra preventiva no deja de ser una guerra.
No to war A war, even that one might be preventive, still remains a war.
Otro ámbito en el que hemos de trabajar de forma preventiva es el cambio demográfico.
A further area in which we must work preventively is demographic change.
En consecuencia, la Unión Europea abrazará el principio de la guerra preventiva.
As a result, the EU will embrace the principle of pre-emptive war.
La medicina preventiva debe ser accesible para todos, tengan mucho o poco dinero.
Preventive medicine should be made available to everyone, no matter how much money they have.
Ciertamente, a pesar de disponer de la mejor legislación preventiva, el riesgo cero no existe.
Indeed, even with the best preventative legislation, zero risk does not exist.
Antes de su creación, muchos de nosotros queríamos que la Corte tuviera una función preventiva.
Prior to its creation, many of us wanted the Court to have a preventative role.
La primera es la del fracaso de la política preventiva de la Unión Europea.
The first is the weakness of the European Union's preventive policy.
Ahora se ha decidido crear un sistema de alerta preventiva en la región del Océano Índico.
It has now been decided to establish an early-warning system in the Indian Ocean region.