Translator


"exclusivamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"exclusivamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entirely{adv.}
En la actualidad, dicho comité está integrado exclusivamente por empresarios.
At the moment this committee is made up entirely of entrepreneurs.
Ésta es una cuestión que depende, única y exclusivamente, de la elaboración del orden del día.
That is a matter which depends entirely and exclusively on the preparation of the agenda.
El señor Lambsdorff me ha autorizado a señalar que esto no es exclusivamente culpa de Bulgaria.
Mr Lambsdorff has empowered me to suggest that this is not entirely Bulgaria's fault.
Estos ingresos deben destinarse exclusivamente a políticas medioambientales.
These revenues must be exclusively destined for environmental policies.
Toda respuesta unilateral y exclusivamente militar está condenada al fracaso.
Any unilateral and exclusively military response is doomed to failure.
Estos dos países están siendo evaluados única y exclusivamente por parte del Consejo.
These two countries are being assessed solely and exclusively by the Council.
solely{adv.} (wholly)
Este informe aspira a ocuparse exclusivamente de los territorios ocupados.
This report is intended to deal solely with the occupied territories.
Estos dos países están siendo evaluados única y exclusivamente por parte del Consejo.
These two countries are being assessed solely and exclusively by the Council.
Las cargas y costes de esta crisis no deben recaer exclusivamente en los trabajadores.
The burdens and costs of this crisis must not be borne solely by the workers.
strictly{adv.} (exclusively)
El Derecho de familia es responsabilidad, estricta y exclusivamente, de los Estados miembros, y así debe continuar.
Family law is strictly and exclusively the responsibility of the Member States, and it must remain so.
Creo que no tenemos que tomar en consideración otros criterios que no sean los exclusivamente técnicos y también jurídicos.
I believe we should not consider any criteria other than the strictly technical and legal.
la zona ha sido reclasificada como exclusivamente residencial
the area has been rezoned as strictly residential

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "exclusivamente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exclusivamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se va a destinar exclusivamente a este asunto un 70% del presupuesto suplementario.
Seventy per cent of the supplementary budget has been earmarked for this alone.
Se va a destinar exclusivamente a este asunto un 70 % del presupuesto suplementario.
Seventy per cent of the supplementary budget has been earmarked for this alone.
La ampliación de la Unión Europea no es, sin embargo, un asunto exclusivamente material.
The enlargement of the European Union is, however, not just a material question.
A ese respecto exclusivamente, comparto en parte lo que acaba de decir el Sr.
In that respect alone, I have some sympathy with what Mr Le Gallou has just said.
Los préstamos deberían reservarse exclusivamente a las inversiones productivas.
We must choose between consumer spending and expenditure for the future.
No se puede limitar la cuestión del empleo exclusivamente al Reino Unido.
The question of employment can certainly not be seen merely in the UK context.
Ante estos fenómenos no podemos reaccionar exclusivamente de un modo tecnocrático.
We cannot respond to these phenomena merely with a technocratic reaction.
Por consiguiente, es esencial aclarar la expresión "para uso personal exclusivamente".
It is therefore essential to clarify the expression 'for personal use only'.
Es inaceptable que Rusia determine por sí sola el envío de tropas exclusivamente rusas.
It is unacceptable for Russia alone to determine that Russian troops be sent there.
casi exclusivamente por obtener productos cada vez más simples y eficaces
preoccupied with developing products which are ever more simple and effective
Me gustaría analizar la cuestión del registro exclusivamente nacional con más detalle.
I would like to consider the question of purely national registration in more detail.
Por eso, desearía que este debate no se centrara exclusivamente en Frontex.
That is also why I want to see this debate extended to include more than just Frontex.
Los LTTE están interesados exclusivamente en una cosa: el poder político.
The LTTE is interested in one thing and one thing only, and that is political power.
Por supuesto que no se pueden repartir preservativos exclusivamente, eso lo sabemos todos.
Of course, we all realize that this means more than just distributing condoms.
La Comisión no puede aceptar una de las enmiendas por motivos exclusivamente jurídicos.
The Commission cannot accept one of the amendments on purely legal grounds.
¿Se deben sus deficiencias exclusivamente a factores presupuestarios?
Is it still possible for the Commission to ascertain and publish these figures?
Pero esto se debe hacer en el ámbito político y no exclusivamente en el plano técnico.
And this has to happen at the political and not just the technical level.
Después de todo, muchos países dependen exclusivamente de su producción agrícola.
After all, many countries depend on one agricultural product only.
No se trata de un fenómeno que se limite exclusivamente al bando nacionalista.
This is not a phenomenon restricted purely to the Nationalist side.
Debería concentrarse exclusivamente en las inversiones en el futuro común europeo.
It should focus only on investments in the common European future.