Translator


"lasting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lasting{adjective}
duradera{adj. f}
will make a lasting contribution to the construction of Europe and will serve
preocupaciones y decisiones daréis una colaboración duradera a la
However, sanctions will not bring about a lasting improvement in this situation.
Sin embargo, las sanciones no traerán consigo una mejora duradera de esta situación.
Territorial cohesion is the basis for lasting social and economic cohesion.
La cohesión territorial es la base de una cohesión social y económica duradera.
duradero{adj. m}
It is essential to give the Union potential for lasting growth in the medium term.
Son esenciales para dar a la Unión un potencial de crecimiento duradero a medio plazo.
I hope that we can deliver something lasting and positive to them for the future.
Espero que podamos ofrecerles algo positivo y duradero para el futuro.
We are lacking the lasting and effective re-regulation of the financial sector.
Nos falta un nuevo reglamento duradero y eficaz del sector financiero.
imborrable{adj.} (recuerdo)
Regular family routines give kids structure, attention—and lasting memories
Rutinas regulares en familia brindan a los niños estructura, atención—y recuerdos perdurables
Otherwise, we can increase the appropriations to the Daphne programme for ever and a day, and all to no lasting purpose.
De lo contrario, podemos aumentar las asignaciones al programa Daphne para siempre, sin un propósito perdurable.
It is now clear to all of us that the enduring legacy of the Orange Revolution, namely a lasting democracy and free media, is intact for all to see.
Todos tenemos claro que el legado perdurable de la Revolución Naranja, a saber, una democracia duradera y la libertad de prensa, sigue intacto.
But rapid reaction facility action is not meant to last longer than absolutely necessary.
Pero el sistema de reacción rápida no debe durar más tiempo del estrictamente necesario.
The current situation in Honduras is temporary, and cannot last long.
La situación actual de Honduras es temporal y no puede durar mucho.
Pain can last for 6 months to 2 years, and may get better on its own.
El dolor puede durar de 6 meses a 2 años y puede mejorarse por sí solo.
Such a vision will not last without an ambitious, accountable, efficient and 'communautarian' External Action Service.
Esa visión no perdurará sin un Servicio de Acción Exterior ambicioso, responsable, eficaz y "comunitario".
Like most buildings of its time it was built to last, constructed of solid brick with lime mortar.
Como muchos edificios de su tiempo, se construyó para que perdurase, usando ladrillo sólido como material con mortero de cal.
The challenge for the digital age is to do even better than that – and make the result last longer.
El reto de la era digital es superar esa proeza y lograr un resultado que perdure.
Only a production process that is carried out seriously and professionally can last the course in the market.
Solo un proceso de producción que se lleve a cabo con seriedad y profesionalidad puede aguantar la carrera en el mercado.
I can't last till January with this coat
no puedo aguantar hasta enero con este abrigo
this coat won't last me till January
no puedo aguantar hasta enero con este abrigo
extenderse {vb} (época, período)
Cases dealt with through arbitration within the WTO framework can last for years and prove very costly.
Los casos que se arbitran en el marco de la OMC pueden extenderse a lo largo de muchos años y tienen un coste muy considerable.
Democracy is the only basis for lasting internal stability which in future will also transcend borders.
La democracia es el único fundamento para una estabilidad interior duradera que, en un futuro, pueda extenderse más allá de las fronteras.
This, I regret to inform you, would still give a total of 600 votes and a voting time that could last for two hours.
Lamento informarles de que esto todavía supone un total de 600 votaciones y un tiempo de votación que podría extenderse durante dos horas.
last{noun}
last(also: last one)
FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period.
VF (opcional) define el valor futuro obtenido tras el pago del último período.
Lastly I will mention the Delta Centre that I visited in Carlow in Ireland just last week.
Por último, quiero mencionar el Centro Delta que visité en Carlow, Irlanda, justo la semana pasada.
The last aspect to be mentioned is the comitology procedure.
Por último, el último aspecto que conviene mencionar es el procedimiento de la comitología.
last(also: last one)
Secondly, I was in Zagreb in Croatia last week with a parliamentary delegation.
Segundo: la última semana estuve en Zagreb, Croacia, con una delegación del Parlamento.
The latest was the world conference on education, which took place in Dakar last year.
La última, la conferencia mundial sobre educación que tuvo lugar en Dakar el año pasado.
We adopted a report on this very subject in February last.
La última vez que aprobamos un informe sobre este mismo tema fue en febrero.
last{adjective}
last(also: current)
última{adj. f}
When will the last intervention actually be the last intervention?
¿Cuándo conseguiremos que la última operación de apoyo sea realmente la última operación de apoyo?
According to our last assessment this is unfortunately not yet sustainable.
Desafortunadamente, y según nuestra última evaluación, todavía no es sostenible.
In retrospect, the last enlargement, without deepening, was premature.
Retrospectivamente, la última ampliación, sin profundizar en ello, fue prematura.
último{adj. m}
This was the last change that was made at the last debate, so it has been included.
Este fue el último cambio realizado en el último debate, así que se ha incluido.
Last interest date: the last interest date of the security.
Último plazo de interés: es el último plazo de interés de un valor.
Last interest date: the last interest date of the security.
Último plazo de interés: es el último plazo de interés del valor.
postrera{adj. f}
postrero{adj.} [poet.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lasting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lasting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This will create a lasting basis for democracy, peace and respect for human rights.
Eso creará una base para la democracia, la paz y el respeto de los derechos humanos.
For his people ’ s lasting pleasure, mighty songs for Suomi’ s children.
Para disfrute eterno de su gente, portentosas canciones para los hijos de Suomi.
The resistance of peace-loving grass-roots forces will be equally long-lasting.
Igual de larga será la resistencia de las fuerzas populares pacifistas.
A lasting peace can be achieved, above all, through a genuine process of reconciliation.
La paz estable sólo se consigue a través de un verdadero proceso de reconciliación.
For his people’s lasting pleasure, mighty songs for Suomi’s children.
Para disfrute eterno de su gente, portentosas canciones para los hijos de Suomi.
First, Ukraine had a contract, signed in 2004 and lasting until 2009.
En primer lugar, Ucrania tenía un contrato, firmado en 2004 y vigente hasta 2009.
The negotiations are regarded as 'a long-lasting and open-ended process'.
Se consideran las negociaciones como un "proceso abierto y a largo plazo".
Randomised controlled trials (RCTs) lasting at least 7 days were sought.
Se buscaron ensayos controlados aleatorios (ECA) con al menos siete días de duración.
The report proposes a period of maternity leave lasting 20 weeks on full pay.
El informe propone una baja por maternidad de una duración de 20 semanas con sueldo completo.
This agreement brought to a close a complicated dispute, lasting almost two decades.
Este acuerdo puso fin a un complicado conflicto que se ha prolongado durante casi dos décadas.
That is the result of intensive work lasting over three years.
Este paquete de medidas es el resultado de más de tres años de intenso trabajo.
We had 19 people wanting to speak in a slot lasting just five minutes.
Hay 19 personas esperando a poder intervenir en un intervalo que dura solo cinco minutos.
We know that, in actual fact, very little noise is needed to cause lasting damage to hearing.
De hecho, sabemos que hace falta muy poco ruido para causar daños permanentes al oído.
In this case the Commission was very progressive and did something with a lasting effect.
La Comisión fue en este caso muy progresista haciendo algo sostenible.
No reconstruction - yet another one - can take place before a lasting ceasefire has been called.
No habrá reconstrucción -ni ahora ni nunca- sin un alto el fuego definitivo.
Europe and its institutions can only be built with the long-lasting support of its peoples.
Europa y sus instituciones sólo podrán construirse con el permanente apoyo de sus pueblos.
To dispel it, we need short-term measures and lasting reforms.
Respecto de su disolución se requieren medidas a corto plazo y reformas permanentes.
Of course, for a long-lasting impact, humanitarian aid is not the right instrument.
Desde luego, la ayuda humanitaria no es el instrumento correcto para obtener efectos a largo plazo.
"The relationship between UNESCO and Jordan is long-lasting and fruitful," highlighted the King.
"La UNESCO y Jordania mantienen una relación prolongada y fructífera", destacó el Rey.
To be an EU Member State, we want a Cyprus that has achieved a lasting political solution.
Como miembro de la UE queremos un Chipe que haya alcanzado una solución política permanente.