Translator


"relentless" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
relentless{adjective}
implacable{adj. m/f}
His relentless refusal to respect the voters' wishes merits strong condemnation.
Su negativa implacable a respetar los deseos de los votantes merece una condena enérgica.
We must stop the relentless and unstoppable divergence dynamic in which the EU is mired.
Debemos detener esta dinámica de divergencia implacable e incontenible en la que la UE está envuelta.
Such a relentless pursuit in spite of all the evidence would be laughable if it were not so serious.
Esta implacable búsqueda a pesar de todas las evidencias sería cómica si no fuera tan grave.
incesante{adj. m/f}
I share his relentless ambition to improve agricultural controls.
Comparto su incesante ambición de mejorar los controles agrícolas.
We have seen in recent times how the relentless pursuit of profit has brought the global economy to its knees.
Recientemente hemos observado cómo el afán incesante de lucro ha puesto en la cuerda floja a la economía mundial.
The relentless terrorist campaign waged by the Tamil Tigers severely blighted the development of that beautiful country.
La incesante campaña terrorista dirigida por los Tigres Tamiles ha interrumpido gravemente el desarrollo de ese precioso país.
contumaz{adj. m/f}
There has to be a very clear message from the European Union that relentless pressure will be applied to the Burmese regime.
La Unión Europea ha enviado un claro mensaje en el sentido de que se ejercerá una presión sin tregua sobre el régimen birmano.
By the same token, the relentless fight against the terrorist threat must be definitively limited under international law.
Del mismo modo, el combate sin tregua contra la amenaza terrorista debe tener como límite definitivo el derecho internacional.
However many hypocritical appeals are made to respect human rights, the alliance is nothing more than a pretext for jointly waging a relentless war against the people;
Por muchos llamamientos hipócritas que se hagan con respecto a los derechos humanos, la alianza no es sino un pretexto para librar conjuntamente una guerra sin tregua contra el pueblo;
Unfortunately, however, while the relentless bombardments continue, disinformation on both sides is rife and self-criticism is in short supply.
Desgraciadamente, y en la medida en que siguen los despiadados bombardeos, florece la desinformación, por ambas partes, y la autocrítica sigue ausente.
Competition at any price, runaway loss of security, cynical and relentless power struggles, consensuses reached at summits, behind closed doors: it is no longer acceptable!
La competencia a cualquier precio, la precarización galopante, las relaciones de fuerza cínicas y despiadadas, los consensos elaborados en la cumbre, a puerta cerrada, ¡esto ya no es aceptable!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "relentless":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relentless" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First and foremost, we must wage a relentless fight against doping.
Sobre todo y ante todo hay que luchar con firmeza contra el dopaje.
The relentless attempts to turn Europe into a political unity seem to be built on quicksand.
Los intentos constantes de hacer una única política europea se construyen en arenas movedizas.
Against a backdrop such as this, what is needed is relentless commitment to dialogue.
Con un telón de fondo como este, lo que se necesita es un compromiso inquebrantable a favor del diálogo.
The report's lack of realism and its relentless pursuit of ideas despite the evidence are frightening.
La falta de realismo y la huida hacia adelante del informe dan miedo.
They also forget the relentless way in which the vineyards have been targeted over many years.
Por otra parte, también olvidan la locura, la locura del acoso, la manía persecutoria por los viñedos.
The large American enterprises, in particular, are pursuing a relentless strategy of attack.
Las grandes empresas norteamericanas llevan a cabo, particularmente, una política ofensiva y encarnizada.
The demands of efficiency in transportation are relentless.
El sector de los transportes exige un gran nivel de eficacia.
I want to pay tribute to her relentless pursuit of truth.
Quiero rendir homenaje a su incansable búsqueda de la verdad.
The assaults are relentless.
El país va por unos derroteros muy negativos: se amenaza a políticos, hay un ambiente asesino y se perpetra un atentado tras otro.
By the same token, the relentless fight against the terrorist threat must be definitively limited under international law.
Del mismo modo, el combate sin tregua contra la amenaza terrorista debe tener como límite definitivo el derecho internacional.
There has to be a very clear message from the European Union that relentless pressure will be applied to the Burmese regime.
La Unión Europea ha enviado un claro mensaje en el sentido de que se ejercerá una presión sin tregua sobre el régimen birmano.
Mr President, I too would like to start by congratulating Mr Bösch on his relentless efforts to turn OLAF into a success.
Señor Presidente, yo también empiezo presentando mis cumplidos al Sr. Bösch por su continuo esfuerzo persiguiendo el éxito del OLAF.
Nevertheless, economists, governments and the European Commission continue their relentless pursuit of ever more liberalism.
Sin embargo, los economistas, los gobiernos y la Comisión Europea siguen huyendo hacia adelante rumbo a un liberalismo cada vez mayor?
Turkish women's NGOs are relentless in their efforts to promote this agenda, as they should be, and we are their allies.
Las organizaciones no gubernamentales de mujeres turcas no cesan en sus esfuerzos por promover este programa, y nosotros somos sus aliados.
she works at a relentless pace
trabaja a ritmo muy intenso
the relentless midday sun
el implacable sol del mediodía
We have had a relentless drive to achieve full safety methods in beef production in my country, quite rightly after BSE.
Ha habido un impulso incansable para lograr métodos totalmente seguros en la producción de carne de bovino de mi país, como correspondía después de lo de la EEB.
In the relentless pursuit of stablisation policies, does the Commission not glimpse the danger of throwing the baby out with the bathwater?
En la búsqueda encarnizada de las políticas de saneamiento,¿no percibe la Comisión el riesgo de matar al enfermo de tanto pretender cuidarlo bien?
In the relentless pursuit of stablisation policies, does the Commission not glimpse the danger of throwing the baby out with the bathwater?
En la búsqueda encarnizada de las políticas de saneamiento, ¿no percibe la Comisión el riesgo de matar al enfermo de tanto pretender cuidarlo bien?
In the context of the relentless growth of globalisation, we unquestionably have no option but to acknowledge our need for a multilateral organisation.
Temo mucho que no consigamos, de aquí a 2015, reducir a la mitad el porcentaje de población que no tiene acceso al agua de forma duradera.