Translator


"negros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"negros" in English
negros{masculine plural}
"negros" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
negros{masculine plural}
blacks{pl}
Hay moros, hay negros, y varias mezclas de ambos.
There are Moors, there are blacks and various mixtures of these two.
Expresó su solidaridad con los negros, lo cual constituía una peligrosa provocación al encuentro de los blancos.
Showing one's solidarity with the Blacks was a dangerous affront to the Whites.
Condenan a muerte a menores, a deficientes mentales, a negros, a hispanos; en resumen, a los más pobres.
They sentence to death minors, the mentally handicapped, blacks, Hispanics; in short, the poorest people.
negro{masculine}
black{noun} (color)
Active esta casilla de verificación para imprimir el documento en blanco y negro.
Select this option if you want to print the document in black & white.
Blanco y negro lo convierte todo en los valores: blanco y negro.
Black & White converts everything into the two values black and white.
Las entradas en negro pueden aceptarse o rechazarse y corresponden a los criterios de filtrado.
Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria.
negro(also: negra)
black{noun} (person)
Active esta casilla de verificación para imprimir el documento en blanco y negro.
Select this option if you want to print the document in black & white.
Blanco y negro lo convierte todo en los valores: blanco y negro.
Black & White converts everything into the two values black and white.
Las entradas en negro pueden aceptarse o rechazarse y corresponden a los criterios de filtrado.
Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria.
negro(also: negra)
coon{noun} [slg.] (Black)
negro(also: negra)
darky{noun} [Brit.] [slg.]
negro(also: negra)
Negro{noun} [oldfsh.]
Los países de Europa no son estados satélites americanos ni ningún poblado de negros y tampoco se dejan manejar de semejante forma.
The countries of Europe are not America's vassals, they are not negro villages, and they must not be treated as such.
negro(also: negra)
Sambo{noun} [slg.]
negro(also: negra)
spade{noun} [slg.] (black person)
negro(also: negra)
wog{noun} [Brit.] [slg.] (black person)
nigger{noun} [pej.]
– Señor Presidente, Señorías, Italia ha estado en el centro del debate de hoy; después del caso Zoro, decir «sucio negro» no se considera una ofensa.
– MrPresident, ladies and gentlemen, Italy has been at the centre of today’s debate; in the wake of the Zoro case, it is not considered an offence to say ‘dirty nigger’.
– Señor Presidente, Señorías, Italia ha estado en el centro del debate de hoy; después del caso Zoro, decir« sucio negro» no se considera una ofensa.
– Mr President, ladies and gentlemen, Italy has been at the centre of today ’ s debate; in the wake of the Zoro case, it is not considered an offence to say ‘ dirty nigger’.
negro{adjective}
black{adj.}
De esta manera una sombra negra se representará blanca con el marco negro.
This means that a black shadow will turn white with a black outline.
Negro en contraste alto: texto blanco con un fondo negro para usuarios con dificultades visuales.
High contrast black: White text on a black background; meant for people with low vision.
El mar Negro y el Bósforo son las líneas de conexión fundamentales para conseguirlo.
The Black Sea and the Bosporus are the main lines of communication here.
bleak{adj.}
Es evidente que los trabajadores deben afrontar días más difíciles y negros.
Clearly, even more difficult and bleak times are ahead for the workers.
Si no estuviesen el Parlamento y la Comisión, las expectativas serían negras en este campo.
Without Parliament and the Commission the situation would indeed be bleak!
me pintó un cuadro muy negro
he painted me a very bleak picture
gloomy{adj.}
lo ve todo tan negro
she always takes such a gloomy view of things
todo lo ve negro
she takes a gloomy view of everything
Esto es completamente cierto, pero yo no estaría dispuesta a pintar tan de negro a los Estados Unidos como se puede inferir de algunas intervenciones.
This is absolutely true, but I myself would certainly not see the USA in quite such a gloomy light as might have been inferred from some speeches.
dark{adj.}
El “Continente Negro” ha producido muchos mártires cristianos y lo sigue haciendo.
The dark continent has produced many Christian martyrs and still does.
Es un día negro para el Parlamento.
This is a dark day for Parliament.
No mencionaré de nuevo el punto más negro, en este caso el paro; ya otros lo han hecho.
I shall not return to the darkest point, which is unemployment, as others have already spoken on this.
negro(also: tostado)
brown{adj.} [Brit.]
Ahora parece que más que oscuro es ya negro del todo.
Now brown seems to be turning to black.
el marrón es el nuevo negro esta temporada
brown is the new black this season
más negro que un tizón
as brown as a berry
Negro{noun}
The countries of Europe are not America's vassals, they are not negro villages, and they must not be treated as such.
Los países de Europa no son estados satélites americanos ni ningún poblado de negros y tampoco se dejan manejar de semejante forma.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "negros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿No se basó su progreso en la tortura y la esclavización de los negros?
Did it not base its progress on torturing and enslaving the Negroes?
Están concentrados de hecho en muchos puntos negros concretos.
It is in fact concentrated in many specific blackspots.
los enormes ojos negros enmarcados por espesas pestañas
her huge dark eyes framed by thick eyelashes
resaltaban sus grandes ojos negros
the most striking thing about her was her big dark eyes
corren tiempos muy negros para la industria
these are grim times for industry
me miró con aquellos ojazos negros
she looked at me with those big dark eyes
El Sur podría encontrar la materia para ilustrar los negros designios que a veces se atribuyen a los países del Norte.
The South could find evidence in this to illustrate the evil designs which are sometimes attributed to the countries of the North.
Hay blancos y negros, en algunos aspectos nos extendemos en muchos detalles y en otros ni siquiera abordamos cuestiones generales.
There are strong contrasts, in some respects we go into many details and in others we hardly deal with the general issues.
llevaba unos mallones negros
she was wearing black leggings
si está en números negros
if your account is in credit …
Si no se ofrece ninguna otra salida, los usuarios lo arrojarán en alcantarillas y estanques, que se convertirán en pozos negros de materiales nocivos.
If no other outlet is provided, users will dump it in drains and ponds. They will become sumps of noxious material.
Corea del Norte es hoy uno de los últimos puntos negros del mapamundi en lo que se refiere al desarrollo político, económico y democrático.
North Korea is today one of the last blank spots on the map of the world as regards political, economic and democratic development.
sus grandes ojos negros
her big dark eyes
Su comprensión de la cultura de los negros sureños no sólo puso a Eatonville también preservó la cultura para futuras generaciones.
Hurston, whose best-known work is Their Eyes Were Watching God, was a novelist, folklorist and anthropologist and a leading light of the Harlem Renaissance.
Me complace observar, en estos días negros de Europa, este momento de rara convergencia entre el Consejo, la Comisión y nuestro Parlamento.
When we talk about reforms, therefore, we must not only consider the Security Council, but also, as this report rightly does, the United Nations in its entirety.
Esto ha tenido consecuencias medioambientales desastrosas, hemos dejado sin sustento a decenas de miles de negros africanos indígenas y, de hecho, hemos matado a cientos de ellos.
Well, I am afraid that I remain a bit of a cynic and I see foreign aid as poor people in rich countries giving money to rich people in poor countries.
Describen con los colores más negros la situación predominante y ponen en evidencia la gran hipocresía sobre la "ayuda en favor de la sociedad civil" y el "restablecimiento de la democracia".
They describe the prevailing situation in the strongest of terms and reveal the tremendous hypocrisy about support for the civil society and the restoration of democracy.
Describen con los colores más negros la situación predominante y ponen en evidencia la gran hipocresía sobre la " ayuda en favor de la sociedad civil " y el " restablecimiento de la democracia ".
They describe the prevailing situation in the strongest of terms and reveal the tremendous hypocrisy about support for the civil society and the restoration of democracy.
Por tanto, insto al Presidente en ejercicio del Consejo a que admita que se están juntando negros nubarrones sobre esta cuestión y reúna a los Estados miembros de la UE bajo de un único paraguas.
I therefore urge the President-in-Office of the Council to recognise the storm-clouds gathering over this issue and to pull the EU Member States together under one umbrella.
Hemos gastado más de 2 000 millones de euros del dinero de los contribuyentes europeos sobornando a los pobres Gobiernos africanos negros para que dejen pescar a la flota española en sus aguas.
And we are all slapping ourselves on the back; there is a mood of self-congratulation over our giving more money to Africa, as if, somehow, money will solve the whole problem.