Translator


"enfadado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enfadado" in English
enfadado{adjective masculine}
enfadado{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enfadado{adjective masculine}
angry{adj.}
¿De la tierra roja del enfadado Marte?
The red soil of angry Mars?
tengo tantos motivos como tú para estar enfadado
I have no less reason than you to be angry
estar enfadado con alguien
to be angry with sb
vexed{adj.}
estar enfadado
to be vexed
cross{adj.} [coll.] (with sb about/for sth)
Señor Verheugen, si me permite la expresión, usted no puede estar enfadado con el señor Sarkozy.
Mr Verheugen, if you pardon my saying so, you surely cannot be cross with Mr Sarkozy.
Por eso estoy enfadado.
That is why I am cross.
estar enfadado por algo
to be cross about sth
enfadado{adjective}
annoyed{adj.} [idiom]
En este sueño, sin embargo, Sócrates estaba muy enfadado, muy nervioso, muy disgustado y me decía: " Pero,¿qué programa me habéis dado?
However, in this dream, Socrates seemed very angry, very upset and very annoyed, and he said to me: 'What is this programme you have given me?
En este sueño, sin embargo, Sócrates estaba muy enfadado, muy nervioso, muy disgustado y me decía: "Pero, ¿qué programa me habéis dado?
However, in this dream, Socrates seemed very angry, very upset and very annoyed, and he said to me: 'What is this programme you have given me?
Pero el enfado -que yo también comparto- está motivado por una aplicación desigual de estas normas.
But the anger - and I share that anger - is because these rules are not applied evenly.
. (EN) Reitero y destaco que la Comisión comparte el enfado de los consumidores.
I reiterate and stress that the Commission shares the anger of consumers.
A nadie sorprende que exista un enfado considerable entre los electores afectados.
It is no surprise that there is considerable anger amongst those affected constituents.
enfadar[enfadando · enfadado] {transitive verb}
Es un hecho que los responsables del Presupuesto suelen hacer muchos enemigos y enfadar a mucha gente, pero también hacen algunos amigos.
It is a fact of life that those responsible for the Budget may make a lot of enemies and annoy a lot of people, but they also make some friends.
¿Quién no se enfadaría por la llamada, no solicitada, de un vendedor de seguros en un momento intempestivo?
Who has not been annoyed by an unsolicited call from an insurance sales person at an inconvenient moment?
Están enfadados porque ya no pueden seguir soportando esta situación.
They are annoyed because they themselves can no longer endure this situation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfadado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tal vez está enfadado porque el señor Barroso le ha comparado con el sheriff de Nottingham.
Perhaps he is upset that Mr Barroso has likened him to the Sheriff of Nottingham.
El caballo, por su parte, sabe por qué su propietario está enfadado y sabe cómo ceder ante él.
The horse, for his part, knows why his owner is upset and knows how to yield to him.
tengo tantos motivos como tú para estar enfadado
I have no less reason than you to be angry
estar enfadado con algn
to be ticked off with sb
estar enfadado con alguien
to be angry with sb
—gritó enfadado
no!, he shouted angrily
Enfadado o descontento
Frowning or unhappy
Señor Presidente, señor Comisario, estaba usted un poco enfadado porque el Parlamento tratase este tema.
Mr President, Commissioner, you were somewhat indignant that Parliament is addressing this question, but is it really just an administrative act?
estar enfadado
to be vexed
La negativa a emitir un dictamen me lleva a pensar en un niño caprichoso al que no le consienten el capricho y por eso rechaza enfadado todo lo que le dan.
Refusing to give one's opinion reminds me of a petulant child which does not get what it wants, and therefore pushes aside everything it does get.