Translator


"long run" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
I think immediately of the long-running and illegal ban on British beef.
Pienso inmediatamente en el embargo ilegal y que viene de largo sobre la carne de vacuno británica.
{adverb}
In the long run, this must be credibly sustained by the European Union.
La Unión Europea tendrá que asumir a la larga esta tarea con credibilidad.
Brussels will not be able to go on administering them in the long run.
A la larga, esto tampoco podrá ser administrado desde Bruselas.
They even want to completely abolish distribution through ecopoints in the long run.
Incluso quieren prescindir a la larga de la distribución a través de ecopuntos.
In the long run they are probably the salvation of industries like this one.
Este tipo de cosas son probablemente a largo plazo la salvación de estas industrias.
In the long run, this is to the advantage of everyone on earth.
A largo plazo, esto redundará en beneficio de todos los habitantes del planeta.
This is, in the long run, fatal for the cultural education of citizens.
Y a largo plazo, será funesto para la formación cultural de los ciudadanos.
{adverb}
In the long run they are probably the salvation of industries like this one.
Este tipo de cosas son probablemente a largo plazo la salvación de estas industrias.
In the long run, this is to the advantage of everyone on earth.
A largo plazo, esto redundará en beneficio de todos los habitantes del planeta.
This is, in the long run, fatal for the cultural education of citizens.
Y a largo plazo, será funesto para la formación cultural de los ciudadanos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "in the long run":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "long run" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nevertheless, health and the economy are inseparable companions in the long run.
Sin embargo, la salud y la economía son compañeros inseparables en el largo plazo.
However, it is important that we create the appropriate conditions in the long run.
Sin embargo, en importante que creemos las condiciones propicias a largo plazo.
The only things that count, in the long run, are the market and free competition.
Las únicas cosas que cuentan al final son el mercado y la libre competencia.
They even want to completely abolish distribution through ecopoints in the long run.
Incluso quieren prescindir a la larga de la distribución a través de ecopuntos.
Mr President, Mr Lamfalussy, in the long run you cannot spend more than you earn.
Señores Presidentes, a la larga no se puede gastar más de lo que se ingresa.
The benefit to the whole and the individual will become one in the long run.
El interés del conjunto y el interés individual se funden en los trayectos largos.
All Member States will have to respect the same acquis communitaire in the long run.
A la larga, es aplicable a todos los Estados miembros el mismo acquis communautaire.
significant ones which are destined, in the long run, to condition the mentality
más significativos, destinados a orientar por largo tiempo la mentalidad
In the long run they are probably the salvation of industries like this one.
Este tipo de cosas son probablemente a largo plazo la salvación de estas industrias.
I think in fact that it is important in the long run for the Union's legitimacy.
Creo que eso es incluso de importancia, a cierto plazo, para la legitimidad de la Unión.
Effective investment in those areas pays excellent dividends in the long run.
Una inversión efectiva en estos sectores aportará dividendos excelentes a largo plazo.
As if walls and enclosures can be sufficient in the long run to protect from humans!
¡Como si los muros y las vallas pudieran protegernos por mucho tiempo de los humanos!
Intergovernmental solutions will not, in the long run, lead us anywhere.
A la larga, las soluciones intergubernamentales no nos llevan a ninguna parte.
Actually, in the long run this partnership is more important for Russia itself.
En realidad, esta asociación reviste a largo plazo mayor importancia para la propia Rusia.
However, I fear that, unintentionally, it may well be used for that in the long run.
Sin embargo, mucho me temo que a la larga pueda utilizarse para hacerlo.
And good economists know that in the long run that ends up in bankruptcy.
Los buenos economistas saben que esta postura, a largo plazo, sólo lleva a la quiebra.
However, in the long run, the States cannot be saved, and they should not be saved.
Sin embargo, a la larga, no se va poder salvar a los Estados y además no sería conveniente.
This is, in the long run, fatal for the cultural education of citizens.
Y a largo plazo, será funesto para la formación cultural de los ciudadanos.
In the long run, this must be credibly sustained by the European Union.
La Unión Europea tendrá que asumir a la larga esta tarea con credibilidad.
Having one particularly long run makes it difficult to make other moves.
Si dispone de una escalera especialmente larga, será difícil realizar otros movimientos.