Translator


"prolonged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"prolonged" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prolonged{adjective}
Everyone has prolonged this process: the Council and the Commission.
Todos han prolongado este proceso: el Consejo y la Comisión.
The risk of an extremely costly, prolonged conflict is clear.
El riesgo de que el conflicto sea extremadamente costoso y prolongado es claro.
(The Members of the House stand up and there is prolonged applause)
(La Asamblea, puesta en pie, dedica un prolongado aplauso a la oradora)
pertinaz{adj.} [form.] (persistente)
Anything else will be a waste of time and will prolong this disgrace.
Todo lo que no sea eso es perder el tiempo y prolongar esta vergüenza.
It is bad for Britain, bad for Europe and will only prolong the crisis.
Es malo para Gran Bretaña, malo para Europa y lo único que hará será prolongar la crisis.
However, we do not wish to prolong the disagreement over legal issues.
En cualquier caso, no deseamos prolongar el desacuerdo respecto a cuestiones jurídicas.
It should not be prolonged indefinitely, but it must be there, it must be perceptible, and it must actually ensure that the commitments or promises signed up to are kept.
No se puede extender de modo interminable, pero tiene que estar ahí, tiene que sentirse y tiene que hacer que lo que se firma o promete se cumpla.
I do not wish to prolong this debate by much.
. – No tengo la intención de alargar demasiado el debate.
I do not wish to prolong this debate by much.
. – No tengo la intención de alargar demasiado el debate.
Mr President, I hate to have to prolong this further.
Señor Presidente, me sabe mal tener que alargar más la votación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prolonged":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prolonged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Remember too that the quality of the meat does not improve with prolonged fattening.
Todos estos son motivos que, en mi opinión, justifican que intervengamos ahora.
Also after prolonged standing or sitting it can cause heavy discomfort.
También puede causar mucho malestar después de un largo período sentado o parado.
That prolonged litany of negligences and errors has damaged the image of this institution.
Esa larga letanía de negligencias y errores ha dañado la imagen de esta institución.
This strategy will allow the life expectancy of European citizens to be prolonged further.
Esta estrategia permitirá ampliar más la expectativa de vida de los ciudadanos europeos.
The Kurdish tragedy is one of the most striking and prolonged examples.
El drama kurdo es uno de los ejemplos más reprobables e interminables.
Ladies and gentlemen, we have prolonged our session of one-minute speeches by 15 minutes.
Sus Señorías, la sesión de intervenciones de un minuto ha superado su tiempo en 15 minutos.
First Study of Dispersants in Gulf Spill Suggests a Prolonged Deepwater Fate.
Primero estudio de dispersantes en el vertido del Golfo sugiere un destino bajo el agua que durará.
so marked by the love stirred up in her by her loving, prolonged gazing upon
marcados por el amor que en ella suscitó el mirar ardorosa y
And, thirdly, it has suffered enormously from the prolonged conflict over Nagorno-Karabakh.
Y en tercer lugar, todos estamos al tanto de la pugna que persiste en torno a Nagorno-Karabaj.
These arms escalate and provoke prolonged conflicts.
Por último, se trata también de limitar la oferta de armas en general.
The Council's discussion of the Fifth Framework Programme is likely to be prolonged and difficult.
La negociación del Quinto programa marco en el Consejo se presenta, por consiguiente, larga y difícil.
his daughter's prolonged absences aroused his suspicions
las prolongadas ausencias de su hija le dieron que pensar
This ban has been prolonged for another fortnight.
Esta prohibición se ha prorrogado durante otros quince días.
she will have to undergo a prolonged course of treatment
tendrá que seguir un tratamiento muy largo
We had a very prolonged discussion on this subject.
Tuvimos un debate muy largo sobre este tema.
If only a few countries are involved when EMU is launched, I think that hesitancy will be prolonged in Europe.
Si sólo son unos pocos países los que participen al inicio de la UEM, creo que la duda seguirá existiendo en Europa.
Second, the UN mandate for peace enforcing should not be prolonged but changed to peacekeeping.
El segundo lugar, el mandato de imposición de la paz de la ONU no debería prorrogarse, sino transformarse en mantenimiento de la paz.
his death caused me prolonged heart-searching
su muerte me hizo reflexionar largamente
Further prolonged noise and whistles)
Ruidos adicionales continuos y silbidos)
The package, dubbed the 'Cancun Agreements' was welcomed to repeated loud and prolonged applause and acclaim by Parties in the final plenary.
El Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, consideró el resultado del encuentro “un importante éxito para el mundo”.