Translator


"legal document" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Secondly, we must amend the common position, which is not a sound legal document.
En segundo lugar, tenemos que modificar la Posición Común, que no es un documento jurídico sensato.
If I were to nit-pick about some of the details, I would say that it is rather weak to use the phrase 'shall endeavour to do' in a legal document.
Si tuviera que entrar en detalles, diría que resulta bastante inadecuado emplear la forma «tratará de» en un documento jurídico.
If I were to nit-pick about some of the details, I would say that it is rather weak to use the phrase'shall endeavour to do ' in a legal document.
Si tuviera que entrar en detalles, diría que resulta bastante inadecuado emplear la forma« tratará de» en un documento jurídico.
These can be only considered an expression of political will, not a valid legal document.
Éstas sólo pueden considerarse una expresión de voluntad política, no un documento legal válido.
Since then, the Council and the Commission have decided to add political declarations to complement the legal document.
Desde entonces, el Consejo y la Comisión han decidido añadir declaraciones políticas para complementar el documento legal.
 The following Terms and Conditions constitute a legal document that describes your rights and responsibilities as a user.
 Los siguientes términos y condiciones conforman un documento legal que describe sus derechos y responsabilidades como usuario.
It concerns a political statement which although I fully endorse it, does not fit in a legal document.
Se trata de una declaración política que, ciertamente, suscribo en su totalidad, pero que no tiene cabida en el texto jurídico.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "legal document":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legal document" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Secondly, we must amend the common position, which is not a sound legal document.
En segundo lugar, tenemos que modificar la Posición Común, que no es un documento jurídico sensato.
These can be only considered an expression of political will, not a valid legal document.
Éstas sólo pueden considerarse una expresión de voluntad política, no un documento legal válido.
Secondly, we must amend the common position, which is not a sound legal document.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, pocas directivas han provocado un debate tan acalorado.
This promise is now a part of the formal legal document and its quality has therefore appreciated.
Esta concesión se convierte en parte del procedimiento jurídico y se revaloriza, con ello, su calidad.
I mean the very legal nature of this document.
Me refiero a la propia naturaleza jurídica de este documento.
The effort of consolidating 27 diverse legal traditions in one document has perhaps been too audacious.
El esfuerzo de consolidación de 27 tradiciones jurídicas diferentes en un único documento ha sido quizás demasiado audaz.
It concerns a political statement which although I fully endorse it, does not fit in a legal document.
Se trata de una declaración política que, ciertamente, suscribo en su totalidad, pero que no tiene cabida en el texto jurídico.
The document creates legal uncertainty.
El documento da lugar a inseguridad jurídica.
Since then, the Council and the Commission have decided to add political declarations to complement the legal document.
Desde entonces, el Consejo y la Comisión han decidido añadir declaraciones políticas para complementar el documento legal.
 The following Terms and Conditions constitute a legal document that describes your rights and responsibilities as a user.
 Los siguientes términos y condiciones conforman un documento legal que describe sus derechos y responsabilidades como usuario.
If I were to nit-pick about some of the details, I would say that it is rather weak to use the phrase 'shall endeavour to do' in a legal document.
Si tuviera que entrar en detalles, diría que resulta bastante inadecuado emplear la forma «tratará de» en un documento jurídico.
If I were to nit-pick about some of the details, I would say that it is rather weak to use the phrase'shall endeavour to do ' in a legal document.
Si tuviera que entrar en detalles, diría que resulta bastante inadecuado emplear la forma« tratará de» en un documento jurídico.
The entry into force of the Treaty of Lisbon makes it necessary to introduce improvements in the legal framework regulating document access.
La entrada en vigor del Tratado de Lisboa hace necesario introducir mejoras en el marco jurídico que regula el acceso a los documentos.
Finally, I should like to raise one very important issue, namely recognition by an EU Member State of a legal document.
Por último, quisiera plantear una cuestión muy importante, a saber, el reconocimiento por parte de un Estado miembro de la Unión Europea de un documento oficial.
In conjunction with adoption of the new reform treaty, the Charter will be a binding legal document ranking equally with the treaties.
Esta adopción combinada con la aprobación del nuevo Tratado de Reforma, hará que la Carta sea un documento jurídico vinculante con el mismo rango que los demás tratados.
The Court ruled that, in order to define clearly the legal basis of a document, a reference must be made to the aims and the content of the document itself.
El Tribunal ha fallado que para definir claramente el fundamento jurídico de un documento hay que remitirse a los objetivos y al contenido del mismo.
I have one comment on the legal base: in COM document 2000/444 the Commission also proposed adding a legal base for the statute to Article 191.
Un último apunte sobre la cuestión del fundamento jurídico: la Comisión propuso en el documento COM 2000/444 añadir el artículo 191 como fundamento jurídico del estatuto.
I have one comment on the legal base: in COM document 2000/ 444 the Commission also proposed adding a legal base for the statute to Article 191.
Un último apunte sobre la cuestión del fundamento jurídico: la Comisión propuso en el documento COM 2000/ 444 añadir el artículo 191 como fundamento jurídico del estatuto.
If the directive is to be adopted and implemented, it must not be encumbered with a literary approach and wishful thinking, which have no place in a legal document.
Si pretendemos elaborar una directiva plausible y viable no podemos cargarla de florituras e ilusiones, ya que no es lo que se espera de un texto legislativo.
Recently our Taoiseach, Mr Ahern, clearly stated that the European Charter of Fundamental Human Rights should remain a political, not a legal document.
Recientemente, nuestro Taoiseach, Sr. Ahern, declaró claramente que la Carta Europea de Derechos Humanos Fundamentales debe seguir siendo un documento político, no jurídico.