Translator


"base jurídica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"base jurídica" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Hasta el final de 1998 los debates se centraban en la base jurídica de la propuesta.
By the end of 1998 the discussion focused on the legal base of the proposal.
¿Va a velar la Comisión para que haya una base jurídica que lo permita?
Will the Commission be making sure there is a legal base for that to happen?
Claro está que es importante que comprobemos si tiene una base jurídica adecuada.
Of course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.
Es lamentable que el deporte no tenga base jurídica en la legislación comunitaria.
It is regrettable that sport has no legal basis in Community legislation.
Mediante la propuesta de reglamento que nos ocupa lograremos homogeneizar la base jurídica.
The Regulation under discussion will help in the harmonisation of the legal basis.
Por ejemplo, no es posible modificar la base jurídica del Reglamento.
For instance, it is not possible to change the legal basis for the regulation.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "base jurídica" in English
baseadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "base jurídica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este informe se enviará más adelante sobre una base jurídica que esté clara.
This report will be submitted at a later date under a legal basis that is clear.
Por lo tanto me pregunto: ¿en qué medida se dispone de una fuerte base jurídica?
I therefore wonder how strong the legal basis is, which Mr Cabrol mentioned.
El Tratado establece una base jurídica para una cohesión territorial reforzada.
The legal basis for enhanced territorial cohesion has been laid down in the Treaty.
De ahí que algunos hayan defendido que ésta debiera ser la base jurídica correcta.
For that reason, some here have argued that this would be the correct legal basis.
Y de acuerdo con el Servicio Jurídico del Consejo, eso no supone una base jurídica.
And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
Por lo tanto me pregunto:¿en qué medida se dispone de una fuerte base jurídica?
I therefore wonder how strong the legal basis is, which Mr Cabrol mentioned.
Claro está que es importante que comprobemos si tiene una base jurídica adecuada.
Of course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.
Ahora bien, ésta sólo podrá existir sobre la base de una norma jurídica sólida.
Well, this cannot truly exist unless it is based on a solid legal standard.
Sé que la Comisaria dirá que la base jurídica y legal del Artículo 137 no lo permite.
The Commissioner will say that the legal base in Article 137 will not permit this.
Si se quiere otra base jurídica, el tratado en nuestra opinión ha de ser modificado.
If another legal basis is required, the Treaty must, in our view, be altered.
. - Como he dicho, tenemos que ver la base jurídica para ello.
President of the Commission. - As I said, we have to see the legal basis for it.
Lo que necesitamos una base jurídica clara que defina nítidamente la tarea a realizar.
What we need is a clear legal basis that clearly defines the task to be performed.
Queridos colegas, la elección de la base jurídica no es nunca una elección inocente.
Ladies and gentlemen, the choice of legal basis is never an innocent choice.
El Tratado de Lisboa establece una base jurídica para la democracia participativa.
The Lisbon Treaty lays down a legal framework for participatory democracy.
La finalidad de la primera enmienda es añadir como base jurídica el artículo 13 s).
The purpose of the first amendment is to add Article 13(s) as a legal base.
Hasta el final de 1998 los debates se centraban en la base jurídica de la propuesta.
By the end of 1998 the discussion focused on the legal base of the proposal.
Es lamentable que el deporte no tenga base jurídica en la legislación comunitaria.
It is regrettable that sport has no legal basis in Community legislation.
No acepto su argumento de que la base jurídica del informe es inexacta.
I do not accept their argument that the legal basis of the report is inaccurate.
El Grupo Socialista está muy satisfecho de que se modifique la base jurídica.
The Socialist Group is very grateful that the legal base has been changed.
Por consiguiente, pueden dejar de utilizarse siete millones por falta de base jurídica.
That means EUR 7 million are likely to be unusable for lack of a legal basis.