Translator


"land registry" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Land registry entries and legal property rights are the key to the success of SMEs in the developing countries as much as they are anywhere else.
Las inscripciones en el registro catastral y los derechos legales de propiedad son las claves del éxito de las PYME, en los países en desarrollo, al igual que en cualquier otro lugar.
We have the following problem with the land registry: it cost 26 times more than planned.
Tenemos el siguiente problema con el catastro: cuesta 26 veces más de lo previsto.
I am not sure what destroying the Land Registry has to do with rooting out terrorism.
No estoy seguro de qué tiene que ver destruir el Catastro con erradicar el terrorismo.
What measures have been taken to ensure that even this minimal funding will in fact lead to the establishment of the land registry?
¿Cómo se ha garantizado que incluso esta financiación mínima tenga como resultado la creación del catastro nacional?
What is the security objective of destroying the Ministries of Education, Finance, Agriculture, the Land Registry?
¿Qué objetivo para la seguridad puede tener la destrucción de los ministerios de Educación, Finanzas, Agricultura y el Registro de la Propiedad?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "land registry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have the following problem with the land registry: it cost 26 times more than planned.
Tenemos el siguiente problema con el catastro: cuesta 26 veces más de lo previsto.
I am not sure what destroying the Land Registry has to do with rooting out terrorism.
No estoy seguro de qué tiene que ver destruir el Catastro con erradicar el terrorismo.
In most cases, land registry offices in Europe, and in Africa, are public, although it will be difficult in Africa.
En Europa los registros de la propiedad suelen ser públicos, y en África también, aunque resultará más difícil acceder a ellos.
What measures have been taken to ensure that even this minimal funding will in fact lead to the establishment of the land registry?
¿Cómo se ha garantizado que incluso esta financiación mínima tenga como resultado la creación del catastro nacional?
What is the security objective of destroying the Ministries of Education, Finance, Agriculture, the Land Registry?
¿Qué objetivo para la seguridad puede tener la destrucción de los ministerios de Educación, Finanzas, Agricultura y el Registro de la Propiedad?
What measures have been taken to ensure that even this minimal funding will in fact lead to the establishment of the land registry?
Desde nuestro punto de vista, esto explica suficientemente el aparentemente bajo nivel de fondos comunitarios destinados al proyecto al que ha hecho referencia su Señoría.
Firstly, it can exert pressure to speed up the land registry which, moreover, the Commission itself is financing.
La Comisión puede ayudar y mucho: en primer lugar, puede presionar para que se acelere el proceso de la elaboración del catastro que ella misma financia.
Land registry entries and legal property rights are the key to the success of SMEs in the developing countries as much as they are anywhere else.
Las inscripciones en el registro catastral y los derechos legales de propiedad son las claves del éxito de las PYME, en los países en desarrollo, al igual que en cualquier otro lugar.
Indeed there is a question about the project data and IT infrastructure for a modern land registry that is co-financed by the European Regional Development Fund.
De hecho, hay una pregunta sobre los datos del proyecto y la infraestructura de TI para la creación de un catastro moderno cofinanciado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional.
There was a previous land registry project in Greece which was a failure – if I may put it that strongly – and that is why the Commission decided to recover the full amount of the contribution.
Ya hubo un proyecto de catastro en Grecia que fue un fracaso, si me permite que lo diga así de claro, y por ese motivo la Comisión decidió recuperar el importe total de la contribución.