Translator


"reino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reino" in English
reino{masculine}
reinar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reino{masculine}
kingdom{noun}
Declaración del Reino de España y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
Declaration by the Kingdom of Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte,
of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and NorthernIreland;
El Reino Unido es una monarquía constitucional y una democracia parlamentaria.
The United Kingdom is a constitutional monarchy and parliamentary democracy.
land{noun} [poet.] (kingdom)
En el Reino Unido, las turberas se consideran un hábitat precioso que debe protegerse.
In the UK, peat land is regarded as precious habitat to be protected.
Las tierras de cultivo también resultaron dañadas, entre ellas el 75 % de la cosecha de guisantes del Reino Unido.
Agricultural land has been affected, including 75% of the pea crop in the UK.
Como todos saben, los aristócratas del Reino Unido se centran mayoritariamente en la concentración de tierras.
As everybody knows, aristocrats in the United Kingdom have a huge focus on land concentration.
realm{noun} [form.] (kingdom)
La justicia total la espero en el reino futuro de Jesucristo.
I am anticipating complete justice in the future realm of the Lord Jesus.
De este modo estamos entrando -como dice el Comisario- en el reino de las definiciones.
In so doing, we are - as the Commissioner said - entering the realm of definitions.
un reino espiritual, que trasciende el universo material
a spiritual realm, transcending the physical universe
to rule[ruled · ruled] {v.i.} (govern)
Lo hacen según su interés, que es dividir la región para reinar mejor en ella.
It does this in accordance with the interest it has in dividing the region in order to rule it better.
El problema es que la excepción se ha convertido en la norma en el Reino Unido.
The problem is that the exception has become the rule in the United Kingdom.
En tercer término, si Europa desea que reine el derecho, ella misma deberá respetarlo.
Third, if Europe wants to impose the rule of law, it must respect it too.
reinar[reinando · reinado] {transitive verb}
Queremos comprometernos con Georgia, pero sobre la base de que allí reine la democracia.
We should like to support Georgia's cause, but the bottom line is that democracy must prevail there.
Quiero creer que el espíritu del acuerdo alcanzado reinará igualmente en otros intentos semejantes.
I would like to believe that the spirit of agreement achieved here will prevail over other similar endeavours.
Otro mundo es posible con la esperanza de una tierra nueva donde reinen la justicia y la paz.
Another world is possible, in hope we are waiting for a new world where justice and peace prevail.
El consumidor debe reinar en todas partes.
The consumer must reign everywhere.
Eso significa sustancialmente aprobar reformas basadas en la comprensión de que la justicia debe reinar en el país.
In substance, this means enacting reforms based on the understanding that justice should reign in the country.
Reinará una gran incertidumbre al respecto hasta que se haya decidido.
Great uncertainty will reign until this has been taken.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hace tres años estaban pagando ligeramente más que el precio medio del Reino Unido.
Three years ago they were paying just marginally more than the average UK price.
MacCormick que la vignette es para todo el Reino Unido.
But can I point out to Mr MacCormick that this vignette is for the whole of the UK.
Los especuladores centrarán entonces su atención en Italia, el Reino Unido y España.
The speculators will then turn their attention to Italy, to the UK and to Spain.
Ahora tenemos 400 y por primera vez también los hemos establecido en el Reino Unido.
We now have 400 and for the first time we have established them in the UK as well.
Quiero señalar que en el Reino Unido no todos utilizan el sistema imperial.
I would point out that in the UK not everybody sticks to imperial measurements.
Creo que me decantaría por "del Reino Unido", pero mejor no, quedémonos con "global".
I think I would like to opt for 'Great British' - but no, we will go for 'global'.
Incluir al Reino Unido en estas medidas restrictivas es unir el insulto con la ofensa.
To include Britain in these restrictive measures is to couple insult with injury.
El electorado de mi país, el Reino Unido, no puede deshacerse de los Comisarios.
The electorate of my country, Great Britain, cannot remove Commissioners.
Esta tarde viviremos brevemente en el reino comunista del terror en Corea del Norte.
As Mr Posselt has already said, it is difficult for us in the free West to imagine.
Señor Comisario, en el Reino Unido tenemos un dicho: si no está roto, no lo repares.
We have a saying, Commissioner, in the UK, if it is not broke, don't mend it.
En el Reino Unido tenemos vínculos de larga data con países, en particular del Caribe.
We, in the UK, have long-standing links with Caribbean countries in particular.
Así se ha hecho, por ejemplo, en Alemania, en Suecia, en el Reino Unido y en Italia.
This has happened in, for example, Germany, Sweden, Great Britain and Italy.
El Reino Unido propone una política de sacrificado que requerirá algún dinero europeo.
The UK is proposing a slaughter policy which will require some European money.
Dejemos claro lo que estas dos afirmaciones significan con respecto al Reino Unido.
Let us be clear exactly what these two statements mean as far as Britain is concerned.
Señora Presidenta, me preocupa enormemente la industria láctea en el Reino Unido.
Madam President, I have major concerns for the dairy industry in the UK.
Solo en ese año, casi 2000 irlandeses viajaron al Reino Unido para recibir tratamiento.
In that year alone, almost 2000 Irish patients were sent to the UK for treatment.
Significaría un paso adelante hacia la retirada del Reino Unido de la Unión Europea.
That would be a significant step towards the UK’s withdrawal from the European Union.
No se puede limitar la cuestión del empleo exclusivamente al Reino Unido.
The question of employment can certainly not be seen merely in the UK context.
Pero, desde luego, he planteado esta cuestión a determinados ministros del Reino Unido.
But, certainly, I have raised this matter with individual ministers in the UK.
La presidencia del Reino Unido del Consejo ha sido quien ha metido prisa.
I voted for the LIBE committee's position, but against the overall resolution.