Translator


"inside out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"inside out" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inside out{adverb}
al revés{adv.}
you've got your sweater on inside out
tienes el suéter puesto al revés
no, you've got the whole thing inside out!
¡que no, es al revés!
inside out
al revés
pull the sleeve out, you've got it inside out
vuelve la manga, que la tienes del revés
to turn the stocking inside out
vuelve la media del revés
he turned the bag inside out
volvió la bolsa del revés

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inside out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The cultural center in Paris, France turned our world inside out, literally.
Convertido en el centro cultural en París, Francia le dio la vuelta a nuestro mundo, literalmente.
Please be courageous and make Europe strong, both inside and out.
Le rogamos que sea valiente y que haga de Europa una Europa fuerte, tanto por dentro como por fuera.
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
You'll learn our products inside and out and become experts in all things Jabra.
Conocerá nuestros productos de arriba a abajo y se convertirá en un auténtico experto en todo lo que tiene que ver con Jabra.
Robbin: Brian, you know Windows7 inside and out.
Robbin: Brian, te conoces Windows7 de cabo a rabo.
Russia understands the European Union inside out.
Rusia conoce a la perfección la Unión Europea.
let's go inside: it's too public out here
vayamos dentro, aquí no tenemos ninguna privacidad
pull the sleeve out, you've got it inside out
vuelve la manga, que la tienes del revés
it's a scene that I know inside out
es un ambiente que yo conozco al dedillo
I turned the house inside out looking for it
revolví toda la casa buscándolo
you've got your sweater on inside out
tienes el suéter puesto al revés
the wind blew my umbrella inside out
el viento me volteó el paraguas
no, you've got the whole thing inside out!
¡que no, es al revés!
Yet Mr Corbett is a bit daring, for he knows the Rules of Procedure inside out, or rather, he is allowed to take the risk.
Un poquito se atreve Richard Corbett, quien conoce el Reglamento mejor que lo que éste se conoce a sí mismo. O mejor dicho, puede atreverse.
my umbrella blew inside out
el paraguas se me dio la vuelta
I know him inside out
lo conozco como si lo hubiera parido
turn the socks inside out
dales la vuelta a los calcetines
to turn the stocking inside out
vuelve la media del revés
my umbrella blew inside out
se me dio vuelta el paraguas
he turned the bag inside out
volvió la bolsa del revés