Translator


"improved" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
improved{adjective}
corregido{adj. m}
improved{past participle}
Undoubtedly, this has improved the report, as well as the atmosphere in the Committee.
Y esto indudablemente ha mejorado el informe. También ha mejorado la votación en la comisión.
The European Parliament has significantly improved the Commission proposal.
El Parlamento Europeo ha mejorado considerablemente la propuesta de la Comisión.
We have, on legal advice, improved the comitology amendments.
Gracias al asesoramiento jurídico, hemos mejorado las enmiendas sobre comitología.
componerse {vb} (arreglarse)
she always has to try to improve on what I've done
siempre me tiene que enmendar la plana
A number of other amendments that improve some of the general provisions of the regulation can be accepted.
No obstante, la Comisión no puede aceptar la enmienda 12, que establece una nueva definición de comercialización.
Mr President, the aim of my amendment is to clarify and improve the text.
Señor Presidente, el objetivo de mi enmienda es aclarar y mejorar el texto.
potencializar {v.t.} (oferta, conocimientos)
to improve[improved · improved] {transitive verb}
Firstly, we still need to improve skills and training in information technology.
Ante todo debemos potenciar más, si cabe, las conocimientos y la formación en la tecnología de la información.
We need to encourage greater action by States and improve the role of the Court of Auditors.
Debemos fomentar que los Estados actúen con más contundencia y potenciar el papel del Tribunal de Cuentas.
I agree with your comments on improving and enhancing rural development measures.
Coincido con sus observaciones acerca de mejorar y potenciar las medidas de desarrollo rural.
to improve[improved · improved] {intransitive verb}
Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents.
Otro objetivo es mejorar la protección de los peatones implicados en accidentes.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Contribuye a mejorar la aplicación de un sistema europeo sobre el derecho de asilo.
The project also aims to improve food security for poor communities.
Finalmente, el proyecto persigue aumentar la seguridad alimentaria de la población pobre.
The Commission could then concentrate on its core tasks and dramatically improve its efficiency.
La Comisión puede dedicarse con ello a sus tareas centrales y aumentar mucho su eficiencia.
A longer exposure time will improve image quality in poor
largo mejorará la calidad de la imagen en condiciones con poca iluminación, pero puede aumentar
mejorarse {r. v.}
It will then be possible to improve considerably European forms of governance.
Así podrá mejorarse considerablemente la gobernanza europea.
Transparency, too, must also be improved, especially transparency for the population.
También debe mejorarse la transparencia, especialmente para la población.
I realise that the gathering of statistics needs to be improved and updated.
Reconozco que la recogida de estadísticas debe mejorarse y actualizarse.
contribute to improving the community edifice, in which the legitimate
ofreciendo su decidida colaboración, gozosa de contribuir a perfeccionar el
We therefore need to improve our rules.
Necesitamos perfeccionar nuestras leyes.
Mrs Sörensen's proposal improves the directive which can, however, be made better still.
Sörensen mejora la Directiva que, de todas formas, se puede perfeccionar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "improved" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think the open method of coordination has advantages but it needs to be improved.
Creo que el método abierto de coordinación tiene ventajas pero hay que mejorarlo.
Communications must be improved as must the relationship between North and South.
Debe incrementarse esta comunicación, esta relación entre el Norte y el Sur.
The involvement of the European Parliament certainly needs to be improved.
La participación del Parlamento Europeo es, sin duda, necesaria para mejorarla.
I submit that things have not really improved over the last 10 or 20 years.
Sostengo que las cosas no han cambiado mucho durante los últimos 10 o 20 años.
One is that there must be an improved partnership/management of Community actions.
Una es la de que debe haber una gestión/cooperación mejor de las acciones comunitarias.
There was some indication of similar or improved function in the pinning group.
Existió alguna indicación de una función similar o mejor en el grupo tratado con clavos.
This approach means that legal certainty can be improved for all concerned.
Este enfoque implica una mayor seguridad jurídica para todas las partes interesadas.
This also means improved implementation and correct spending on EU money.
Esto también significa una mejor aplicación y un uso correcto del dinero de la UE.
- An improved interface between universities and their immediate social environment.
- Una mejor conexión entre las universidades y su tejido social inmediato.
We wish to see an improved social policy, basic rights and greater transparency.
Queremos una política social de mejor formato, derechos fundamentales y más transparencia.
In other words, will the current situation be improved, insofar as it can be improved?
En otras palabras, ¿mejorarála situación actual en la medida de lo posible?
I am of the belief that a law that can be improved is better than no law.
Yo siempre he creído que una legislación mejorable es mejor que ninguna legislación.
We now have the opportunity to make corrections so that incentives are improved.
Tenemos ahora la posibilidad de corregir el rumbo mediante el incremento de los incentivos.
It will need to be improved at second reading, but it sends a clear political signal.
Habrá que buscar mejorarla en segunda lectura pero aquí hemos dado una señal política.
One is that there must be an improved partnership/ management of Community actions.
Una es la de que debe haber una gestión/ cooperación mejor de las acciones comunitarias.
We have to answer the question, here, as to how this should be improved.
Tenemos que responder, aquí, a la cuestión relativa a la forma de mejorarlas.
Improved cooperation with the OSCE will be a vital ingredient in this.
Una mayor cooperación con la OSCE será un ingrediente fundamental en este sentido.
However, it should be recorded that the situation has improved recently.
Sin embargo, es preciso apuntar que hace pocas fechas la situación se ha normalizado.
How do you think the EU should exert its improved capacity for decision-making?
Ahora que la UE dispone de mayor capacidad, de decisión, ¿cómo crees que debería utilizarla?
We feel that seriously weakens the directive and should be improved.
Opinamos que ello quita mucha fuerza a la directiva y que habría que mejorarlo.