Translator


"horrorosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
horrorosa{adjective feminine}
terrible{adj.}
Eso supondría efectivamente incrementar nuestro esfuerzo conjunto para combatir el terrorismo y la horrorosa trata de mujeres.
This would indeed mean stepping up our joint effort to combat terrorism and the terrible trade in women.
Haciéndome solidario con los millones de personas que ya hay en el mundo padeciendo esta horrorosa enfermedad, asumo la vergüenza ajena del honorable parlamentario Silvio Berlusconi.
In solidarity with all the millions of people who suffer from this terrible disease, I can only express my shame on behalf of the honourable Member, Silvio Berlusconi.
Es preciso enviar una señal fuerte a todos los que están desengañados y tentados de renunciar a la inmensa esperanza que se suscitó en el continente al día siguiente de la horrorosa guerra mundial.
A strong signal must be sent out to all those who may be disappointed and tempted to abandon the high hopes that swept this continent in the aftermath of the terrible Second World War.
La idea de un vertido de esta envergadura resulta absolutamente horrorosa.
I understand that the tanker contained 70 000 tonnes of oil and the idea of a spillage on that scale is absolutely horrifying.
horroroso{adjective masculine}
awful{adj.}
Estoy de acuerdo con los diputados que piensan que es absolutamente horroroso, sin embargo eso es cuestión de gustos.
I agree with those other Members who think it is absolutely awful, but that is a matter of individual taste.
horrific{adj.}
Esta horrorosa herida sangra aún, y sangrará mucho tiempo.
This horrific wound is still bleeding, and it will do so for a long time.
Sbrenica es un horroroso testimonio de que en 1995 se repitieron en Europa los horrores de la Segunda Guerra Mundial de la forma más atroz.
Srebrenica is horrific testimony to the fact that in 1995 the horrors of the Second World War repeated themselves in Europe in the most appalling way.
Es horroroso que haya casos de esclavitud y de explotación en un continente europeo cuyos habitantes quisieran considerarse como socialmente esclarecidos.
It is horrific that slavery and exploitation can take place on the European continent where we like to think of ourselves as socially enlightened.
Es horroroso saber que en 2006 el cáncer fue la segunda causa de muerte más común.
The knowledge that, in 2006, cancer was the second most common cause of death is horrifying.
Lo horroroso es que el caso de Medine no es un caso aislado, sino un fenómeno extendido y primitivo.
It is horrifying that the case of Medine is not an isolated incident, but a widespread and barbaric phenomenon.
Las imágenes de violencia que estamos viendo son horrorosas.
The images of violence which we are seeing are horrifying.
terrible{adj.}
Para llegar a la capital hay que cruzar 900 kilómetros de desierto en condiciones horrorosas.
To get to the capital, you have to cross 900 kilometres of desert in terrible conditions.
Eso supondría efectivamente incrementar nuestro esfuerzo conjunto para combatir el terrorismo y la horrorosa trata de mujeres.
This would indeed mean stepping up our joint effort to combat terrorism and the terrible trade in women.
Haciéndome solidario con los millones de personas que ya hay en el mundo padeciendo esta horrorosa enfermedad, asumo la vergüenza ajena del honorable parlamentario Silvio Berlusconi.
In solidarity with all the millions of people who suffer from this terrible disease, I can only express my shame on behalf of the honourable Member, Silvio Berlusconi.
horroroso{adjective}
dreadful{adj.}
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
Son sucesos horrorosos.
These are dreadful developments.
He votado a favor de suprimir esta línea presupuestaria porque no creo que, en los tiempos que corren, debamos subvencionar la exportación de animales vivos, a menudo en condiciones horrorosas.
I voted to delete this budget line because I do not believe that we should in this day and age be refunding the export of live animals, often in dreadful conditions.
frightful{adj.} (very unpleasant)
hellish{adj.} [coll.] (experience)
horrendous{adj.} (horrifying)
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
Es horroroso.
It is horrendous.
Pero no veo recogidos los nombres de los musulmanes que también cometieron delitos en Sbrenica y durante este horroroso conflicto.
But I do not see in it the names of the Muslims who also committed crimes in Srebrenica and during this horrendous conflict.
horrible{adj.} (causing horror)
un espectáculo horroroso se ofreció a nuestra vista
a horrible sight greeted us
horrible{adj.} (very unpleasant, nasty)
un espectáculo horroroso se ofreció a nuestra vista
a horrible sight greeted us
shocking{adj.} (news, report)
Las noticias procedentes de Chechenia siguen pareciéndonos horrorosas.
Reports from Chechnya are still extremely shocking to us all.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "horrorosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de una perspectiva horrorosa en un Estado miembro de la Unión Europea.
That is an appalling prospect in a Member State of the European Union.
La idea de un vertido de esta envergadura resulta absolutamente horrorosa.
I understand that the tanker contained 70 000 tonnes of oil and the idea of a spillage on that scale is absolutely horrifying.
Mi último punto se refiere al empleo que, naturalmente, es para nosotros de especial importancia ante la horrorosa cifra de parados.
My last point relates to employment, which is of course particularly important for us because of the appalling number of people out of work.
tengo un hambre horrorosa
I'm absolutely starving
una gaffe horrorosa
an appalling social blunder
Los Estados miembros no suelen hablar de esto, han tapado el tema: la horrorosa gestión de la crisis de Grecia está ahí para demostrarlo.
The Member States do not talk about this, they have closed the subject: the appalling management of the Greek crisis is there to prove it.
hizo una mueca horrorosa
he grinned hideously
tengo un hambre horrorosa
I'm terribly hungry
¡estoy horrorosa!
I look a sight!