Translator


"odioso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"odioso" in English
odioso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
odioso{adjective masculine}
hateful{adj.}
el mero hecho de pensar en ello le resultaba odioso
the very thought of it was hateful to him
Es un acto odioso que constituye una violación de los derechos humanos y de las libertades fundamentales consagradas en el Convenio Europeo de Derechos Humanos.
It is a hateful act that violates human rights and the fundamental freedoms enshrined in the European Convention on Human Rights.
En todas partes de Europa asistimos con pavor a actos odiosos y escuchamos discursos de odio y llamadas a la violencia.
All over Europe we are horrified to see odious acts and we are hearing hateful words and incitements to violence.
invidious{adj.}
Desde el punto de vista económico, su posición será completamente odiosa en comparación con la de los agricultores de todas las partes de los demás 24 Estados miembros.
Financially, they will be in a totally invidious position compared to other farmers in all parts of the other 24 EU Member States.
odious{adj.}
De hipocresía es lo más odioso de lo que se nos puede acusar.
Hypocrisy is the most odious charge we can be accused of.
Todo esto sería odioso si no fuera grotesco.
All of this would be odious, were it not so grotesque.
todo tipo, de modo especial la más odiosa basada en la diferencia racial.
every type, especially the exceptionally odious form based on difference of
odioso{adjective}
loathsome{adj.}
En todos los aspectos, era un terrorista odioso.
In all respects, he was a loathsome terrorist.
El ataque terrorista de ayer en el territorio de los Estados Unidos es un acto sin precedentes de provocación y crueldad particularmente odioso.
Yesterday's terrorist attack on the territory of the United States is an unprecedented act of provocation and of particularly loathsome cruelty.
El ataque terrorista de ayer en el territorio de los Estados Unidos es un acto sin precedentes de provocación y crueldad particularmente odioso.
Yesterday' s terrorist attack on the territory of the United States is an unprecedented act of provocation and of particularly loathsome cruelty.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "odioso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, me parece que ese informe se debate entre lo odioso y lo ridículo.
Mr President, I do not know whether to laugh or to recoil in horror at this report.
En los últimos 60 años Croacia vivió un fascismo particularmente odioso.
In the last 60 years, Croatia experienced a particularly awful form of fascism.
Naturalmente, todo esto es odioso para los socialistas, pero es positivo para todos nuestros ciudadanos.
These things are naturally anathema to socialists but are good for all our citizens.
Creo que es hora de que aprendamos la lección y volvamos a endurecer nuestra posición frente a ese odioso régimen.
I believe continued application of EU pressure will help to deliver a long-term solution.
Naturalmente, todo esto es odioso para los socialistas, pero es positivo para todos nuestros ciudadanos.
With high unemployment a factor across Europe, people are waiting for practical ways of getting them back to work.
Creo que es hora de que aprendamos la lección y volvamos a endurecer nuestra posición frente a ese odioso régimen.
I say it is time we learnt the lesson and put some steel back into our stand against this hideous regime.
Nos distanciamos de los EE.UU y en diversos lugares incluso se destapa un odioso antiamericanismo.
We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti-Americanism occasionally puts in an appearance.
UU y en diversos lugares incluso se destapa un odioso antiamericanismo.
We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti-Americanism occasionally puts in an appearance.
el mero hecho de pensar en ello le resultaba odioso
the very thought of it was hateful to him
En mi opinión, esta empresa siderúrgica internacional está haciendo algo terrible, algo odioso y ridículo al mismo tiempo.
In my opinion, this international steel company is doing a dreadful thing, which is both heinous and ridiculous.
anoche estuvo absolutamente odioso
he was particularly obnoxious last night
¡Invocad, pues, a Dios, sinceros en vuestra fe en Él solo, aunque a los que niegan la verdad les resulte odioso!
Therefore call upon Allah, being sincere to Him in obedience (or making Religion pure for Him), however much the unbelievers are averse:
archivar es un trabajo odioso
filing is a beast of a job
También pensamos en María Eraunzetamurgil y su nieto, víctimas de un atentado odioso cuyo origen nadie conoce hasta hoy.
Our thoughts are also with María Eraunzetamurgil and her grandson, who were victims of a horrendous attack. We still do not know who carried this out.
Junto con mi condena, le ruego que pida a las autoridades guatemaltecas una investigación en profundidad de este odioso crimen.
Together with my condemnation, I should like to ask you to approach the Guatemalan authorities so that this heinous crime is fully investigated.
Desgraciadamente, un nuevo mensaje de violencia acaba de llegar a nuestras democracias con el asesinato especialmente odioso de Ernest Lluch.
Unfortunately, our democracies have been sent a new message of violence in the form of the particularly heinous murder of Ernest Lluch.
Nosotros pedimos a la Comisión y al Consejo que tomen todas las iniciativas necesarias, en el plano internacional, para acabar con este comercio odioso.
We ask that the Commission and the Council take all the necessary measures at an international level to put an end to this vile trade.
Y los cuadros son tan elementales que por darle un ejemplo -que espero no considere odioso-, en uno de ellos se dice: »El número de inspectores en España es de 30».
I will give you an example of how basic they are, which I hope will not be unpleasant. In one of these, it states that "there are 30 inspectors in Spain' .
Se enmarca en la línea del odioso régimen opresor de Slobodan Milosevic.
This misplaced display of power, deserving of condemnation to say the least, follows in the footsteps of the execrable oppression regime adopted by Slobodan Milosevic.
No podemos vencer al tráfico de drogas y a quienes se involucran en el odioso crimen del tráfico de seres humanos, si las fuerzas policiales europeas no cooperan estrechamente.
We cannot defeat drug trafficking and those who engage in the heinous crime of human trafficking unless our European police forces work closely together.